TROVA IL CER 2002 CORRISPONDENTE
[ ITALIANO ]
01 01 01 rifiuti da estrazione di minerali metalliferi
01 01 01 wastes from mineral metalliferous excavation
01 01 01 Abfälle aus dem Abbau von metallhaltigen Bodenschätzen
01 01 02 rifiuti da estrazione di minerali non metalliferi
01 01 02 wastes from mineral non-metalliferous excavation
01 01 02 Abfälle aus dem Abbau von nichtmetallhaltigen Bodenschätzen
01 03 04 * sterili che possono generare acido prodotti dalla lavorazione di minerale solforoso
01 03 04* acid-generating tailings from processing of sulphide ore
01 03 04* Säure bildende Aufbereitungsrückstände aus der Verarbeitung von sulfidischem Erz
01 03 05 * altri sterili contenenti sostanze pericolose
01 03 05* other tailings containing dangerous substances
01 03 05* andere Aufbereitungsrückstände, die gefährliche Stoffe enthalten
01 03 06 sterili diversi da quelli di cui alle voci 01 03 04 e 01 03 05
01 03 06 tailings other than those mentioned in 01 03 04 and 01 03 05
01 03 06 Aufbereitungsrückstände mit Ausnahme derjenigen, die unter 01 03 04 und 01 03 05 fallen
01 03 07 * altri rifiuti contenenti sostanze pericolose prodotti da trattamenti chimici e fisici di minerali metalliferi
01 03 07* other wastes containing dangerous substances from physical and chemical processing of metalliferous minerals
01 03 07* andere, gefährliche Stoffe enthaltende Abfälle aus der physikalischen und chemischen Verarbeitung von metallhaltigen Bodenschätzen
01 03 08 polveri e residui affini diversi da quelli di cui alla voce 01 03 07
01 03 08 dusty and powdery wastes other than those mentioned in 01 03 07
01 03 08 staubende und pulvrige Abfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 01 03 07 fallen
01 03 09 fanghi rossi derivanti dalla produzione di allumina, diversi da quelli di cui alla voce 01 03 07
01 03 09 red mud from alumina production other than the wastes mentioned in 01 03 07
01 03 09 Rotschlamm aus der Aluminiumoxidherstellung mit Ausnahme von Rotschlamm, der unter 01 03 07 fällt
01 03 99 rifiuti non specificati altrimenti
01 03 99 wastes not otherwise specified
01 03 99 Abfälle a. n. g.
01 04 07 * rifiuti contenenti sostanze pericolose, prodotti da trattamenti chimici e fisici di minerali non metalliferi
01 04 07* wastes containing dangerous substances from physical and chemical processing of non-metalliferous minerals
01 04 07* gefährliche Stoffe enthaltende Abfälle aus der physikalischen und chemischen Weiterverarbeitung von nichtmetallhaltigen Bodenschätzen
01 04 08 scarti di ghiaia e pietrisco, diversi da quelli di cui alla voce 01 04 07
01 04 08 waste gravel and crushed rocks other than those mentioned in 01 04 07
01 04 08 Abfälle von Kies- und Gesteinsbruch mit Ausnahme derjenigen, die unter 01 04 07 fallen
01 04 09 scarti di sabbia e argilla
01 04 09 waste sand and clays
01 04 09 Abfälle von Sand und Ton
01 04 10 polveri e residui affini, diversi da quelli di cui alla voce 01 03 07
01 04 10 dusty and powdery wastes other than those mentioned in 01 04 07
01 04 10 staubende und pulvrige Abfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 01 04 07 fallen
01 04 11 rifiuti della lavorazione di potassa e salgemma, diversi da quelli di cui alla voce 01 04 07
01 04 11 wastes from potash and rock salt processing other than those mentioned in 01 04
01 04 11 Abfälle aus der Verarbeitung von Kali- und Steinsalz mit Ausnahme derjenigen, die unter 01 04 07 fallen
01 04 12 sterili ed altri residui del lavaggio e della pulitura di minerali, diversi da quelli di cui alle voci 01 04 07 e 01 04 11
01 04 12 tailings and other wastes from washing and cleaning of minerals other than those mentioned in 01 04 07 and 01 04 11
01 04 12 Aufbereitungsrückstände und andere Abfälle aus der Wäsche und Reinigung von Bodenschätzen mit Ausnahme derjenigen, die unter 01 04 07 und 01 04 11 fallen
01 04 13 rifiuti prodotti dalla lavorazione della pietra, diversi da quelli di cui alla voce 01 04 07
01 04 13 wastes from stone cutting and sawing other than those mentioned in 01 04 07
01 04 13 Abfälle aus Steinmetz- und -sägearbeiten mit Ausnahme derjenigen, die unter 01 04 07 fallen
01 04 99 rifiuti non specificati altrimenti
01 04 99 wastes not otherwise specified
01 04 99 Abfälle a. n. g.
01 05 04 fanghi e rifiuti di perforazione di pozzi per acque dolci
01 05 04 freshwater drilling muds and wastes
01 05 04 Schlämme und Abfälle aus Süßwasserbohrungen
01 05 05 * fanghi e rifiuti di perforazione contenenti oli
01 05 05* oil-containing drilling muds and wastes
01 05 05* ölhaltige Bohrschlämme und -abfälle
01 05 06 * fanghi di perforazione ed altri rifiuti di perforazione contenenti sostanze pericolose
01 05 06* drilling muds and other drilling wastes containing dangerous substances
01 05 06* Bohrschlämme und andere Bohrabfälle, die gefährliche Stoffe enthalten
01 05 07 fanghi e rifiuti di perforazione contenenti barite, diversi da quelli delle voci 01 05 05 e 01 05 06
01 05 07 barite-containing drilling muds and wastes other than those mentioned in 01 05 05 and 01 05 06
01 05 07 barythaltige Bohrschlämme und -abfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 01 05 05 und 01 05 06 fallen
01 05 08 fanghi e rifiuti di perforazione contenenti cloruri, diversi da quelli delle voci 01 05 05 e 01 05 06
01 05 08 chloride-containing drilling muds and wastes other than those mentioned in 01 05 05 and 01 05 06
01 05 08 chloridhaltige Bohrschlämme und -abfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 01 05 05 und 01 05 06 fallen
01 05 99 rifiuti non specificati altrimenti
01 05 99 wastes not otherwise specified
01 05 99 Abfälle a. n. g.
02 01 01 fanghi da operazioni di lavaggio e pulizia
02 01 01 sludges from washing and cleaning
02 01 01 Schlämme von Wasch- und Reinigungsvorgängen
02 01 02 scarti di tessuti animali
02 01 02 animal-tissue waste
02 01 02 Abfälle aus tierischem Gewebe
02 01 03 scarti di tessuti vegetali
02 01 03 plant-tissue waste
02 01 03 Abfälle aus pflanzlichem Gewebe
02 01 04 rifiuti plastici (ad esclusione degli imballaggi)
02 01 04 waste plastics (except packaging)
02 01 04 Kunststoffabfälle (ohne Verpackungen)
02 01 06 feci animali, urine e letame (comprese le lettiere usate), effluenti, raccolti separatamente e trattati fuori sito
02 01 06 animal faeces, urine and manure (including spoiled straw), effluent, collected separately and treated off-site
02 01 06 tierische Ausscheidungen, Gülle/Jauche und Stallmist (einschließlich verdorbenes Stroh), Abwässer, getrennt gesammelt und extern behandelt
02 01 07 rifiuti derivanti dalle silvicoltura
02 01 07 wastes from forestry
02 01 07 Abfälle aus der Forstwirtschaft
02 01 08 * rifiuti agrochimici contenenti sostanze pericolose
02 01 08* agrochemical waste containing dangerous substances
02 01 08* Abfälle von Chemikalien für die Landwirtschaft, die gefährliche Stoffe enthalten
02 01 09 rifiuti agrochimici diversi da quelli della voce 02 01 08
02 01 09 agrochemical waste other than those mentioned in 02 01 08
02 01 09 Abfälle von Chemikalien für die Landwirtschaft mit Ausnahme derjenigen, die unter 02 01 08 fallen
02 01 10 rifiuti metallici
02 01 10 waste metal
02 01 10 Metallabfälle
02 01 99 rifiuti non specificati altrimenti
02 01 99 wastes not otherwise specified
02 01 99 Abfälle a. n. g.
02 02 01 fanghi da operazioni di lavaggio e pulizia
02 02 01 sludges from washing and cleaning
02 02 01 Schlämme von Wasch- und Reinigungsvorgängen
02 03 01 fanghi prodotti da operazioni di lavaggio, pulizia, sbucciatura, centrifugazione e separazione di componenti
02 03 01 sludges from washing, cleaning, peeling, centrifuging and separation
02 03 01 Schlämme aus Wasch-, Reinigungs-, Schäl-, Zentrifugier- und Abtrennprozessen
02 04 01 terriccio residuo delle operazioni di pulizia e lavaggio delle barbabietole
02 04 01 soil from cleaning and washing beet
02 04 01 Rübenerde
02 05 01 scarti inutilizzabili per il consumo o la trasformazione
02 05 01 materials unsuitable for consumption or processing
02 05 01 für Verzehr oder Verarbeitung ungeeignete Stoffe
02 06 01 scarti inutilizzabili per il consumo o la trasformazione
02 06 01 materials unsuitable for consumption or processing
02 06 01 für Verzehr oder Verarbeitung ungeeignete Stoffe
02 07 01 rifiuti prodotti dalle operazioni di lavaggio, pulizia e macinazione della materia prima
02 07 01 wastes from washing, cleaning and mechanical reduction of raw materials
02 07 01 Abfälle aus der Wäsche, Reinigung und mechanischen Zerkleinerung des Rohmaterials
03 01 01 scarti di corteccia e sughero
03 01 01 waste bark and cork
03 01 01 Rinden und Korkabfälle
03 01 04 * segatura, trucioli, residui di taglio, legno, pannelli di truciolare e piallacci contenenti sostanze pericolose
03 01 04* sawdust, shavings, cuttings, wood, particle board and veneer containing dangerous substances
03 01 04* Sägemehl, Späne, Abschnitte, Holz, Spanplatten und Furniere, die gefährliche Stoffe enthalten
03 01 05 segatura, trucioli, residui di taglio, legno, pannelli di truciolare e piallacci diversi da quelli di cui alla voce 03 01 04
03 01 05 sawdust, shavings, cuttings, wood, particle board and veneer other than those mentioned in 03 01 04
03 01 05 Sägemehl, Späne, Abschnitte, Holz, Spanplatten und Furniere mit Ausnahme derjenigen, die unter 03 01 04 fallen
03 01 99 rifiuti non specificati altrimenti
03 01 99 wastes not otherwise specified
03 01 99 Abfälle a. n. g.
03 02 01 * prodotti per i trattamenti conservativi del legno contenenti composti organici non alogenati
03 02 01* non-halogenated organicwood preservatives
03 02 01* halogenfreie organische Holzschutzmittel
03 03 01 scarti di corteccia di legna
03 03 01 waste bark and wood
03 03 01 Rinden- und Holzabfälle
03 03 10 scarti di fibre e fanghi contenenti fibre, riempitivi e prodotti di rivestimento generati dai processi di separazione meccanica
03 03 10 fibre rejects, fibre-, filler- and coating-sludges from mechanical separation
03 03 10 Faserabfälle, Faser-, Füller- und Überzugsschlämme aus der mechanischen Abtrennung
03 03 11 fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, diversi da quelli di cui alla voce 03 03 10
03 03 11 sludges from on-site effluent treatment other than those mentioned in 03 03 10
03 03 11 Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 03 03 10 fallen
04 01 01 carniccio e frammenti di calce
04 01 01 fleshings and lime split wastes
04 01 01 Fleischabschabungen und Häuteabfälle
04 01 02 rifiuti di calcinazione
04 01 02 liming waste
04 01 02 geäschertes Leimleder
04 01 03 * bagni di sgrassatura esauriti contenenti solventi senza fase liquida
04 01 03* degreasing wastes containing solvents without a liquid phase
04 01 03* Entfettungsabfälle, lösemittelhaltig, ohne flüssige Phase
04 01 04 liquido di concia contenente cromo
04 01 04 tanning liquor containing chromium
04 01 04 chromhaltige Gerbereibrühe
04 01 05 liquido di concia non contenente cromo
04 01 05 tanning liquor free of chromium
04 01 05 chromfreie Gerbereibrühe
04 01 06 fanghi, prodotti in particolare dal trattamento in loco degli effluenti, contenenti cromo
04 01 06 sludges, in particular from on-site effluent treatment containing chromium
04 01 06 chromhaltige Schlämme, insbesondere aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung
04 01 07 fanghi, prodotti in particolare dal trattamento in loco degli effluenti, non contenenti cromo
04 01 07 sludges, in particular from on-site effluent treatment free of chromium
04 01 07 chromfreie Schlämme, insbesondere aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung
04 01 08 cuoio conciato (scarti, cascami, ritagli, polveri di lucidatura) contenenti cromo
04 01 08 waste tanned leather (blue sheetings, shavings, cuttings, buffing dust) containing chromium
04 01 08 chromhaltige Abfälle aus gegerbtem Leder (Abschnitte, Schleifstaub, Falzspäne)
04 01 09 rifiuti delle operazioni di confezionamento e finitura
04 01 09 wastes from dressing and finishing
04 01 09 Abfälle aus der Zurichtung und dem Finish
04 01 99 rifiuti non specificati altrimenti
04 01 99 wastes not otherwise specified
04 01 99 Abfälle a. n. g.
04 02 10 materiale organico proveniente da prodotti naturali (ad esempio grasso, cera)
04 02 10 organicmatter from natural products (for example grease, wax)
04 02 10 organische Stoffe aus Naturstoffen (z. B. Fette, Wachse)
04 02 14 * rifiuti provenienti da operazioni di finitura contenenti solventi organici
04 02 14* wastes from finishing containing organic solvents
04 02 14* Abfälle aus dem Finish, die organische Lösungsmittel enthalten
04 02 15 rifiuti da operazioni di finitura diversi da quelli di cui al punto 04 02 14
04 02 15 wastes from finishing other than those mentioned in 04 02 14
04 02 15 Abfälle aus dem Finish mit Ausnahme derjenigen, die unter 04 02 14 fallen
04 02 16 * tinture e pigmenti contenenti sostanze pericolose
04 02 16* dyestuffs and pigments containing dangerous substances
04 02 16* Farbstoffe und Pigmente, die gefährliche Stoffe enthalten
04 02 17 tinture e pigmenti diversi da quelli di cui alla voce 04 02 16
04 02 17 dyestuffs and pigments other than those mentioned in 04 02 16
04 02 17 Farbstoffe und Pigmente mit Ausnahme derjenigen, die unter 04 02 16 fallen
04 02 19 * fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti contenenti sostanze pericolose
04 02 19* sludges from on-site effluent treatment containing dangerous substances
04 02 19* Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten
04 02 20 fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, diversi da quelli di cui alla voce 04 02 19
04 02 20 sludges from on-site effluent treatment other than those mentioned in 04 02 19
04 02 20 Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 04 02 19 fallen
04 02 21 rifiuti da fibre tessili grezze
04 02 21 wastes from unprocessed textile fibres
04 02 21 Abfälle aus unbehandelten Textilfasern
05 01 02 * fanghi da processi di dissalazione
05 01 02* desalter sludges
05 01 02* Entsalzungsschlämme
05 01 03 * morchie depositate sul fondo dei serbatoi
05 01 03* tank bottom sludges
05 01 03* Bodenschlämme aus Tanks
05 01 04 * fanghi acidi prodotti da processi di alchilazione
05 01 04* acid alkyl sludges
05 01 04* saure Alkylschlämme
05 01 05 * perdite di olio
05 01 05* oil spills
05 01 05* verschüttetes Öl
05 01 06 fanghi oleosi prodotti dalla manutenzione di impianti e apparecchiature
05 01 06* oily sludges from maintenance operations of the plant or equipment
05 01 06* ölhaltige Schlämme aus Betriebsvorgängen und Instandhaltung
05 01 07 * catrami acidi
05 01 07* acid tars
05 01 07* Säureteere
05 01 08 * altri catrami
05 01 08* other tars
05 01 08* andere Teere
05 01 09 * fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, contenenti sostanze pericolose
05 01 09* sludges from on-site effluent treatment containing dangerous substances
05 01 09* Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten
05 01 10 fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, diversi da quelli di cui al punto 05 01 09
05 01 10 sludges from on-site effluent treatment other than those mentioned in 05 01 09
05 01 10 Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 05 01 09 fallen
05 01 11 * rifiuti prodotti dalla purificazione di carburanti tramite basi
05 01 11* wastes from cleaning of fuels with bases
05 01 11* Abfälle aus der Brennstoffreinigung mit Basen
05 01 12 * acidi contenenti oli
05 01 12* oil containing acids
05 01 12* säurehaltige Öle
05 01 13 fanghi residui dell’acqua di alimentazione delle caldaie
05 01 13 boiler feedwater sludges
05 01 13 Schlämme aus der Kesselspeisewasseraufbereitung
05 01 14 rifiuti prodotti dalle torri di raffreddamento
05 01 14 wastes from cooling columns
05 01 14 Abfälle aus Kühlkolonnen
05 01 15 * filtri di argilla esauriti
05 01 15* spent filter clays
05 01 15* gebrauchte Filtertone
05 01 16 rifiuti contenenti zolfo prodotti dalla desolforizzazione del petrolio
05 01 16 sulphur-containing wastes from petroleum desulphurisation
05 01 16 schwefelhaltige Abfälle aus der Ölentschwefelung
05 01 17 bitumi
05 01 17 bitumen
05 01 17 Bitumen
05 01 99 rifiuti non specificati altrimenti
05 01 99 wastes not otherwise specified
05 01 99 Abfälle a. n. g.
05 06 01 * catrami acidi
05 06 01* acid tars
05 06 01* Säureteere
05 07 01 * fanghi contenenti mercurio
05 07 01* wastes containing mercury
05 07 01* quecksilberhaltige Abfälle
06 01 01 * acido solforoso e acido solforico
06 01 01* sulphuric acid and sulphurous acid
06 01 01* Schwefelsäure und schweflige Säure
06 01 02 * acido cloridrico
06 01 02* hydrochloric acid
06 01 02* Salzsäure
06 01 03 * acido fluoridrico
06 01 03* hydrofluoricac id
06 01 03* Flusssäure
06 01 04 * acido fosforico e fosforoso
06 01 04* phosphoricand phosphorous acid
06 01 04* Phosphorsäure und phosphorige Säure
06 01 05 * acido nitroso e acido nitrico
06 01 05* nitric acid and nitrous acid
06 01 05* Salpetersäure und salpetrige Säure
06 01 06 * altri acidi
06 01 06* other acids
06 01 06* andere Säuren
06 01 99 * rifiuti non specificati altrimenti
06 01 99 wastes not otherwise specified
06 01 99 Abfälle a. n. g.
06 02 01 * idrossido di calcio
06 02 01* calcium hydroxide
06 02 01* Calciumhydroxid
06 03 11 * sali e loro soluzioni, contenenti cianuri
06 03 11* solid salts and solutions containing cyanides
06 03 11* feste Salze und Lösungen, die Cyanid enthalten
06 03 13 * sali e loro soluzioni, contenenti metalli pesanti
06 03 13* solid salts and solutions containing heavy metals
06 03 13* feste Salze und Lösungen, die Schwermetalle enthalten
06 03 14 sali e loro soluzioni, diversi da quelli di cui alle voci 06 03 11 e 06 03 13
06 03 14 solid salts and solutions other than those mentioned in 06 03 11 and 06 03 13
06 03 14 feste Salze und Lösungen mit Ausnahme derjenigen, die unter 06 03 11 und 06 03 13 fallen
06 03 15 * ossidi metallici contenenti metalli pesanti
06 03 15* metallicoxides containing heavy metals
06 03 15* Metalloxide, die Schwermetalle enthalten
06 03 16 ossidi metallici, diversi da quelli di cui alla voce 06 03 15
06 03 16 metallicoxides other than those mentioned in 06 03 15
06 03 16 Metalloxide mit Ausnahme derjenigen, die unter 06 03 15 fallen
06 07 01 * rifiuti dei processi elettrolitici, contenenti amianto
06 07 01* wastes containing asbestos from electrolysis
06 07 01* asbesthaltige Abfälle aus der Elektrolyse
06 10 02 * rifiuti contenenti sostanze pericolose
06 10 02* wastes containing dangerous substances
06 10 02* Abfälle, die gefährliche Stoffe enthalten
06 10 99 rifiuti non specificati altrimenti
06 10 99 wastes not otherwise specified
06 10 99 Abfälle a. n. g.
06 11 01 rifiuti prodotti da reazioni a base di calcio nella produzione di diossido di titanio
06 11 01 calcium-based reaction wastes from titanium dioxide production
06 11 01 Reaktionsabfälle auf Kalziumbasis aus der Titandioxidherstellung
06 11 99 rifiuti non specificati altrimenti
06 11 99 wastes not otherwise specified
06 11 99 Abfälle a. n. g.
06 13 01 * prodotti fitosanitari, agenti conservativi del legno ed altri biocidi inorganici
06 13 01* inorganic plant protection products, wood-preserving agents and other biocides.
06 13 01* anorganische Pflanzenschutzmittel, Holzschutzmittel und andere Biozide
06 13 02 * carbone attivato esaurito (tranne 06 07 02)
06 13 02* spent activated carbon (except 06 07 02)
06 13 02* gebrauchte Aktivkohle (außer 06 07 02)
06 13 03 nerofumo
06 13 03 carbon black
06 13 03 Industrieruß
06 13 04 * rifiuti della lavorazione dell’amianto
06 13 04* wastes from asbestos processing
06 13 04* Abfälle aus der Asbestverarbeitung
06 13 05 * fuliggine
06 13 05* soot
06 13 05* Ofen- und Kaminruß
06 13 99 rifiuti non specificati altrimenti
06 13 99 wastes not otherwise specified
06 13 99 Abfälle a. n. g.
07 01 01 * soluzioni acquose di lavaggio ed acque madri
07 01 01* aqueous washing liquids and mother liquors
07 01 01* wässrige Waschflüssigkeiten und Mutterlaugen
07 01 03 * solventi organici alogenati, soluzioni di lavaggio ed acque madri
07 01 03* organichalogenated solvents, washing liquids and mother liquors
07 01 03* halogenorganische Lösemittel, Waschflüssigkeiten und Mutterlaugen
07 01 04 * altri solventi organici, soluzioni di lavaggio ed acque madri
07 01 04* other organicsolvents, washing liquids and mother liquors
07 01 04* andere organische Lösemittel, Waschflüssigkeiten und Mutterlaugen
07 01 07 * fondi e residui di reazione, alogenati
07 01 07* halogenated still bottoms and reaction residues
07 01 07* halogenierte Reaktions- und Destillationsrückstände
07 01 08 * altri fondi e residui di reazione
07 01 08* other still bottoms and reaction residues
07 01 08* andere Reaktions- und Destillationsrückstände
07 01 09 * residui di filtrazione e assorbenti esauriti, alogenati
07 01 09* halogenated filter cakes and spent absorbents
07 01 09* halogenierte Filterkuchen, gebrauchte Aufsaugmaterialien
07 01 10 * altri residui di filtrazione e assorbenti esauriti
07 01 10* other filter cakes and spent absorbents
07 01 10* andere Filterkuchen, gebrauchte Aufsaugmaterialien
07 01 11 * fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, contenenti sostanze pericolose
07 01 11* sludges from on-site effluent treatment containing dangerous substances
07 01 11* Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten
07 01 12 fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, diversi da quelli di cui alla voce 07 01 11
07 01 12 sludges from on-site effluent treatment other than those mentioned in 07 01 11
07 01 12 Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 07 01 11 fallen
07 01 99 rifiuti non specificati altrimenti
07 01 99 wastes not otherwise specified
07 01 99 Abfälle a. n. g.
07 02 01 * soluzioni acquose di lavaggio e acque madri
07 02 01* aqueous washing liquids and mother liquors
07 02 01* wässrige Waschflüssigkeiten und Mutterlaugen
07 02 10 * altri residui di filtrazione e assorbenti esauriti
07 02 10* other filter cakes and spent absorbents
07 02 10* andere Filterkuchen, gebrauchte Aufsaugmaterialien
07 02 11 * fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, contenenti sostanze pericolose
07 02 11* sludges from on-site effluent treatment containing dangerous substances
07 02 11* Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten
07 02 12 fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, diversi da quelli di cui alla voce 07 02 11
07 02 12 sludges from on-site effluent treatment other than those mentioned in 07 02 11
07 02 12 Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 07 02 11 fallen
07 02 13 rifiuti plastici
07 02 13 waste plastic
07 02 13 Kunststoffabfälle
07 02 14 * rifiuti prodotti da additivi, contenenti sostanze pericolose
07 02 14* wastes from additives containing dangerous substances
07 02 14* Abfälle von Zusatzstoffen, die gefährliche Stoffe enthalten
07 02 15 rifiuti prodotti da additivi, diversi da quelli di cui alla voce 07 02 14
07 02 15 wastes from additives other than those mentioned in 07 02 14
07 02 15 Abfälle von Zusatzstoffen mit Ausnahme derjenigen, die unter 07 02 14 fallen
07 02 16 * rifiuti contenenti silicone pericoloso
07 02 16* waste containing dangerous silicones
07 02 16* gefährliche Silicone enthaltende Abfälle
07 02 17 rifiuti contenenti silicone diversi da quelli menzionati alla voce 07 02 16
07 02 17 waste containing silicones other than those mentionned in 07 02 16
07 02 17 siliconhaltige Abfälle, andere als die in 07 02 16 genannten
07 03 01 * soluzioni acquose di lavaggio ed acque madri
07 03 01* aqueous washing liquids and mother liquors
07 03 01* wässrige Waschflüssigkeiten und Mutterlaugen
07 03 10 * altri residui di filtrazione e assorbenti esauriti
07 03 10* other filter cakes and spent absorbents
07 03 10* andere Filterkuchen, gebrauchte Aufsaugmaterialien
07 03 11 * fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, contenenti sostanze pericolose
07 03 11* sludges from on-site effluent treatment containing dangerous substances
07 03 11* Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten
07 03 12 fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, diversi da quelli di cui allla voce 07 03 11
07 03 12 sludges from on-site effluent treatment other than those mentioned in 07 03 11
07 03 12 Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 07 03 11 fallen
07 04 01 * soluzioni acquose di lavaggio ed acque madri
07 04 01* aqueous washing liquids and mother liquors
07 04 01* wässrige Waschflüssigkeiten und Mutterlaugen
07 04 10 * altri residui di filtrazione e assorbenti esauriti
07 04 10* other filter cakes and spent absorbents
07 04 10* andere Filterkuchen, gebrauchte Aufsaugmaterialien
07 04 11 * fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, contenenti sostanze pericolose
07 04 11* sludges from on-site effluent treatment containing dangerous substances
07 04 11* Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten
07 04 12 fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, diversi da quelli di cui alla voce 07 04 11
07 04 12 sludges from on-site effluent treatment other than those mentioned in 07 04 11
07 04 12 Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 07 04 11 fallen
07 04 13 * rifiuti solidi contenenti sostanze pericolose
07 04 13* solid wastes containing dangerous substances
07 04 13* feste Abfälle, die gefährliche Stoffe enthalten
07 05 01 * soluzioni acquose di lavaggio ed acque madri
07 05 01* aqueous washing liquids and mother liquors
07 05 01* wässrige Waschflüssigkeiten und Mutterlaugen
07 05 10 * altri residui di filtrazione e assorbenti esauriti
07 05 10* other filter cakes and spent absorbents
07 05 10* andere Filterkuchen, gebrauchte Aufsaugmaterialien
07 05 11 * fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, contenenti sostanze pericolose
07 05 11* sludges from on-site effluent treatment containing dangerous substances
07 05 11* Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten
07 05 12 fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, diversi da quelli di cui alla voce 07 05 11
07 05 12 sludges from on-site effluent treatment other than those mentioned in 07 05 11
07 05 12 Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 07 05 11 fallen
07 05 13 * rifiuti solidi contenenti sostanze pericolose
07 05 13* solid wastes containing dangerous substances
07 05 13* feste Abfälle, die gefährliche Stoffe enthalten
07 05 14 rifiuti solidi, diversi da quelli di cui alla voce 07 05 13
07 05 14 solid wastes other than those mentioned in 07 05 13
07 05 14 feste Abfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 07 05 13 fallen
07 06 01 * soluzioni acquose di lavaggio ed acque madri
07 06 01* aqueous washing liquids and mother liquors
07 06 01* wässrige Waschflüssigkeiten und Mutterlaugen
07 06 10 * altri residui di filtrazione e assorbenti esauriti
07 06 10* other filter cakes and spent absorbents
07 06 10* andere Filterkuchen, gebrauchte Aufsaugmaterialien
07 06 11 * fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, contenenti sostanze pericolose
07 06 11* sludges from on-site effluent treatment containing dangerous substances
07 06 11* Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten
07 06 12 fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, diversi da quelli di cui alla voce 07 06 11
07 06 12 sludges from on-site effluent treatment other than those mentioned in 07 06 11
07 06 12 Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 07 06 11 fallen
07 07 01 * soluzioni acquose di lavaggio ed acque madri
07 07 01* aqueous washing liquids and mother liquors
07 07 01* wässrige Waschflüssigkeiten und Mutterlaugen
07 07 10 * altri residui di filtrazione e assorbenti esauriti
07 07 10* other filter cakes and spent absorbents
07 07 10* andere Filterkuchen, gebrauchte Aufsaugmaterialien
07 07 11 * fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, contenenti sostanze pericolose
07 07 11* sludges from on-site effluent treatment containing dangerous substances
07 07 11* Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten
07 07 12 fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, diversi da quelli di cui alla voce 07 07 11
07 07 12 sludges from on-site effluent treatment other than those mentioned in 07 07 11
07 07 12 Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 07 07 11 fallen
08 01 11 * pitture e vernici di scarto, contenenti solventi organici o altre sostanze pericolose
08 01 11* waste paint and varnish containing organic solvents or other dangerous substances
08 01 11* Farb- und Lackabfälle, die organische Lösemittel oder andere gefährliche Stoffe enthalten
08 01 12 pitture e vernici di scarto, diverse da quelle di cui alla voce 08 01 11
08 01 12 waste paint and varnish other than those mentioned in 08 01 11
08 01 12 Farb- und Lackabfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 08 01 11 fallen
08 01 13 * fanghi prodotti da pitture e vernici, contenenti solventi organici o altre sostanze pericolose
08 01 13* sludges from paint or varnish containing organic solvents or other dangerous substances
08 01 13* Farb- und Lackschlämme, die organische Lösemittel oder andere gefährliche Stoffe enthalten
08 01 14 fanghi prodotti da pitture e vernici, diversi da quelli di cui alla voce 08 01 13
08 01 14 sludges from paint or varnish other than those mentioned in 08 01 13
08 01 14 Farb- und Lackschlämme mit Ausnahme derjenigen, die unter 08 01 13 fallen
08 01 15 * fanghi acquosi contenenti pitture e vernici, contenenti solventi organici o altre sostanze pericolose
08 01 15* aqueous sludges containing paint or varnish containing organic solvents or other dangerous substances
08 01 15* wässrige Schlämme, die Farben oder Lacke mit organischen Lösemitteln oder anderen gefährlichen Stoffen enthalten
08 01 16 fanghi acquosi contenenti pitture e vernici, diversi da quelli di cui alla voce 08 01 15
08 01 16 aqueous sludges containing paint or varnish other than those mentioned in 08 01 15
08 01 16 wässrige Schlämme, die Farben oder Lacke enthalten, mit Ausnahme derjenigen,
08 01 17 * fanghi prodotti dalla rimozione di pitture e vernici, contenenti solventi organici o altre sostanze pericolose
08 01 17* wastes from paint or varnish removal containing organic solvents or other dangerous substances
08 01 17* Abfälle aus der Farb- oder Lackentfernung, die organische Lösemittel oder andere gefährliche Stoffe enthalten
08 01 18 fanghi prodotti dalla rimozione di pitture e vernici, diversi da quelli di cui alla voce 08 01 17
08 01 18 wastes from paint or varnish removal other than those mentioned in 08 01 17
08 01 18 Abfälle aus der Farb- oder Lackentfernung mit Ausnahme derjenigen, die unter 08 01 17 fallen die unter 08 01 15 fallen
08 01 19 * sospensioni acquose contenenti pitture e vernici, contenenti solventi organici o altre sostanze pericolose
08 01 19* aqueous suspensions containing paint or varnish containing organic solvents or other dangerous substances
08 01 19* wässrige Suspensionen, die Farben oder Lacke mit organischen Lösemitteln oder anderen gefährlichen Stoffen enthalten
08 01 20 sospensioni acquose contenenti pitture e vernici, diverse da quelle di cui alla voce 08 01 19
08 01 20 aqueous suspensions containing paint or varnish other than those mentioned in 08 01 19
08 01 20 wässrige Suspensionen, die Farben oder Lacke enthalten, mit Ausnahme derjenigen, die unter 08 01 19 fallen
08 01 21 * residui di vernici o di sverniciatori
08 01 21* waste paint or varnish remover
08 01 21* Farb- oder Lackentfernerabfälle
08 01 99 rifiuti non specificati altrimenti
08 01 99 wastes not otherwise specified
08 01 99 Abfälle a. n. g.
08 02 01 polveri di scarto di rivestimenti
08 02 01 waste coating powders
08 02 01 Abfälle von Beschichtungspulver
08 03 12 * scarti di inchiostro, contenenti sostanze pericolose
08 03 12* waste ink containing dangerous substances
08 03 12* Druckfarbenabfälle, die gefährliche Stoffe enthalten
08 03 13 scarti di inchiostro, diversi da quelli di cui alla voce 08 03 12
08 03 13 waste ink other than those mentioned in 08 03 12
08 03 13 Druckfarbenabfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 08 03 12 fallen
08 03 14 * fanghi di inchiostro, contenenti sostanze pericolose
08 03 14* ink sludges containing dangerous substances
08 03 14* Druckfarbenschlämme, die gefährliche Stoffe enthalten
08 03 15 fanghi di inchiostro, diversi da quelli di cui alla voce 08 03 14
08 03 15 ink sludges other than those mentioned in 08 03 14
08 03 15 Druckfarbenschlämme mit Ausnahme derjenigen, die unter 08 03 14 fallen
08 03 16 * residui di soluzioni chimiche per incisione
08 03 16* waste etching solutions
08 03 16* Abfälle von Ätzlösungen
08 03 17 * toner per stampa esauriti, contenenti sostanze pericolose
08 03 17* waste printing toner containing dangerous substances
08 03 17* Tonerabfälle, die gefährliche Stoffe enthalten
08 03 18 toner per stampa esauriti, diversi da quelli di cui alla voce 08 03 17
08 03 18 waste printing toner other than those mentioned in 08 03 17
08 03 18 Tonerabfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 08 03 17 fallen
08 03 19 * oli dispersi
08 03 19* disperse oil
08 03 19* Dispersionsöl
08 04 10 adesivi e sigillanti di scarto, diversi da quelli di cui alla voce 08 04 09
08 04 10 waste adhesives and sealants other than those mentioned in 08 04 09
08 04 10 Klebstoff- und Dichtmassenabfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 08 04 09 fallen
08 04 11 * fanghi di adesivi e sigillanti, contenenti solventi organici o altre sostanze pericolose
08 04 11* adhesive and sealant sludges containing organic solvents or other dangerous substances
08 04 11* klebstoff- und dichtmassenhaltige Schlämme, die organische Lösemittel oder andere gefährliche Stoffe enthalten
08 04 12 fanghi di adesivi e sigillanti, diversi da quelli di cui alla voce 08 04 11
08 04 12 adhesive and sealant sludges other than those mentioned in 08 04 11
08 04 12 klebstoff- und dichtmassenhaltige Schlämme mit Ausnahme derjenigen, die unter 08 04 11 fallen
08 04 13 * fanghi acquosi contenenti adesivi e sigillanti, contenenti solventi organici o altre sostanze pericolose
08 04 13* aqueous sludges containing adhesives or sealants containing organic solvents or other dangerous substances
08 04 13* wässrige Schlämme, die Klebstoffe oder Dichtmassen mit organischen Lösemitteln oder anderen gefährlichen Stoffen enthalten
08 04 14 fanghi acquosi contenenti adesivi e sigillanti, diversi da quelli di cui alla voce 08 04 13
08 04 14 aqueous sludges containing adhesives or sealants other than those mentioned in 08 04 13
08 04 14 wässrige Schlämme, die Klebstoffe oder Dichtmassen enthalten, mit Ausnahme derjenigen, die unter 08 01 13 fallen
08 04 15 * rifiuti liquidi acquosi contenenti adesivi e sigillanti, contenenti solventi organici o altre sostanze pericolose
08 04 15* aqueous liquid waste containing adhesives or sealants containing organic solvents or other dangerous substances
08 04 15* wässrige flüssige Abfälle, die Klebstoffe oder Dichtmassen mit organischen Lösemitteln oder anderen gefährlichen Stoffen enthalten
08 04 16 rifiuti liquidi acquosi contenenti adesivi e sigillanti, diversi da quelli di cui alla voce 08 04 15
08 04 16 aqueous liquid waste containing adhesives or sealants other than those mentioned in 08 04 15
08 04 16 wässrige flüssige Abfälle, die Klebstoffe oder Dichtmassen enthalten, mit Ausnahme derjenigen, die unter 08 04 15 fallen
08 04 17 * olio di resina
08 04 17* rosin oil
08 04 17* Harzöle
08 05 01 * isocianati di scarto
08 05 01* waste isocyanates
08 05 01* Isocyanatabfälle
09 01 01 * soluzioni di sviluppo e attivanti a base acquosa
09 01 01* water-based developer and activator solutions
09 01 01* Entwickler und Aktivatorenlösungen auf Wasserbasis
09 01 02 * soluzioni di sviluppo per lastre offset a base acquosa
09 01 02* water-based offset plate developer solutions
09 01 02* Offsetdruckplatten-Entwicklerlösungen auf Wasserbasis
09 01 03 * soluzioni di sviluppo a base di solventi
09 01 03* solvent-based developer solutions
09 01 03* Entwicklerlösungen auf Lösemittelbasis
09 01 04 * soluzioni fissative
09 01 04* fixer solutions
09 01 04* Fixierbäder
09 01 05 * soluzioni di lavaggio e soluzioni di arresto-fissaggio
09 01 05* bleach solutions and bleach fixer solutions
09 01 05* Bleichlösungen und Bleich-Fixier-Bäder
09 01 06 * rifiuti contenenti argento dal trattamento sul posto di rifiuti fotografici
09 01 06* wastes containing silver from on-site treatment of photographic wastes
09 01 06* silberhaltige Abfälle aus der betriebseigenen Behandlung fotografischer Abfälle
09 01 07 carta e pellicole per fotografia, contenenti argento o composti dell’argento
09 01 07 photographic film and paper containing silver or silver compounds
09 01 07 Filme und fotografische Papiere, die Silber oder Silberverbindungen enthalten
09 01 08 carta e pellicole per fotografia non contenenti argento o composti dell’argento
09 01 08 photographicfilm and paper free of silver or silver compounds
09 01 08 Filme und fotografische Papiere, die kein Silber und keine Silberverbindungen enthalten
09 01 10 macchine fotografiche monouso senza batterie
09 01 10 single-use cameras without batteries
09 01 10 Einwegkameras ohne Batterien
09 01 11 * macchine fotografiche monouso contenenti batterie incluse nelle voci 16 06 01,16 06 02 o 16 06 03
09 01 11* single-use cameras containing batteries included in 16 06 01, 16 06 02 or 16 06 3
09 01 11* Einwegkameras mit Batterien, die unter 16 06 01, 16 06 02 oder 16 06 03 fallen
09 01 12 macchine fotografiche monouso diverse da quelle di cui alla voce 09 01 11
09 01 12 single-use cameras containing batteries other than those mentioned in 09 01 11
09 01 12 Einwegkameras mit Batterien mit Ausnahme derjenigen, die unter 09 01 11 fallen
09 01 13 * rifiuti liquidi acquosi prodotti dal recupero in loco dell’argento, diversi da quelli di cui alla voce 09 01 06
09 01 13* aqueous liquid waste from on-site reclamation of silver other than those mentioned in 09 01 06
09 01 13* wässrige flüssige Abfälle aus der betriebseigenen Silberrückgewinnung mit Ausnahme derjenigen, die unter 09 01 06 fallen
09 01 99 rifiuti non specificati altrimenti
09 01 99 wastes not otherwise specified
09 01 99 Abfälle a. n. g.
10 01 01 ceneri pesanti, scorie e polveri di caldaia (tranne le polveri di caldaia di cui alla voce 10 01 04)
10 01 01 bottom ash, slag and boiler dust (excluding boiler dust mentioned in 10 01 04)
10 01 01 Rost- und Kesselasche, Schlacken und Kesselstaub mit Ausnahme von Kesselstaub, der unter 10 01 04 fällt
10 01 02 ceneri leggere di carbone
10 01 02 coal fly ash
10 01 02 Filterstäube aus Kohlefeuerung
10 01 03 ceneri leggere di torba e di legno non trattato
10 01 03 fly ash from peat and untreated wood
10 01 03 Filterstäube aus Torffeuerung und Feuerung mit (unbehandeltem) Holz
10 01 04 * ceneri leggere di olio combustibile e polveri di caldaia
10 01 04* oil fly ash and boiler dust
10 01 04* Filterstäube und Kesselstaub aus Ölfeuerung
10 01 05 rifiuti solidi prodotti da reazioni a base di calcio nei processi di desolforazione dei fumi
10 01 05 calcium-based reaction wastes from flue-gas desulphurisation in solid form
10 01 05 Reaktionsabfälle auf Kalziumbasis aus der Rauchgasentschwefelung in fester Form
10 01 07 rifiuti fangosi prodotti da reazioni a base di calcio nei processi di desolforazione dei fumi
10 01 07 calcium-based reaction wastes from flue-gas desulphurisation in sludge form
10 01 07 Reaktionsabfälle auf Kalziumbasis aus der Rauchgasentschwefelung in Form von Schlämmen
10 01 09 * acido solforico
10 01 09* sulphuricac id
10 01 09* Schwefelsäure
10 01 13 * ceneri leggere prodotte da idrocarburi emulsionati usati come carburante
10 01 13* fly ash from emulsified hydrocarbons used as fuel
10 01 13* Filterstäube aus emulgierten, als Brennstoffe verwendeten Kohlenwasserstoffen
10 01 14 * ceneri pesanti, scorie e polveri di caldaia prodotte dal coincenerimento, contenenti sostanze pericolose
10 01 14* bottom ash, slag and boiler dust from co-incineration containing dangerous substances
10 01 14* Rost- und Kesselasche, Schlacken und Kesselstaub aus der Abfallmitverbrennung, die gefährliche Stoffe enthalten
10 01 15 ceneri pesanti, scorie e polveri di caldaia prodotte dal coincenerimento, diverse da quelli di cui alla voce 10 01 14
10 01 15 bottom ash, slag and boiler dust from co-incineration other than those mentioned in 10 01 14
10 01 15 Rost- und Kesselasche, Schlackem und Kesselstaub aus der Abfallmitverbrennung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 01 14 fallen
10 01 16 * ceneri leggere prodotte dal coincenerimento, contenenti sostanze pericolose
10 01 16* fly ash from co-incineration containing dangerous substances
10 01 16* Filterstäube aus der Abfallmitverbrennung, die gefährliche Stoffe enthalten
10 01 17 ceneri leggere prodotte dal coincenerimento, diverse da quelle di cui alla voce 10 01 16
10 01 17 fly ash from co-incineration other than those mentioned in 10 01 16
10 01 17 Filterstäube aus der Abfallmitverbrennung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 01 16 fallen
10 01 18 * rifiuti prodotti dalla depurazione dei fumi, contenenti sostanze pericolose
10 01 18* wastes from gas cleaning containing dangerous substances
10 01 18* Abfälle aus der Abgasbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten
10 01 19 rifiuti prodotti dalla depurazione dei fumi, diversi da quelli di cui alle voci 10 01 05, 10 01 07 e 10 01 18
10 01 19 wastes from gas cleaning other than those mentioned in 10 01 05, 10 01 07 and 10 01 18
10 01 19 Abfälle aus der Abgasbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 01 05, 10 01 07 und 10 01 18 fallen
10 01 20 * fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, contenenti sostanze pericolose
10 01 20* sludges from on-site effluent treatment containing dangerous substances
10 01 20* Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten
10 01 21 fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, diversi da quelli di cui alla voce 10 01 20
10 01 21 sludges from on-site effluent treatment other than those mentioned in 10 01 20
10 01 21 Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 01 20 fallen
10 01 22 * fanghi acquosi da operazioni di pulizia caldaie, contenenti sostanze pericolose
10 01 22* aqueous sludges from boiler cleansing containing dangerous substances
10 01 22* wässrige Schlämme aus der Kesselreinigung, die gefährliche Stoffe enthalten
10 01 23 fanghi acquosi da operazioni di pulizia caldaie, diversi da quelli di cui alla voce 10 01 22
10 01 23 aqueous sludges from boiler cleansing other than those mentioned in 10 01 22
10 01 23 wässrige Schlämme aus der Kesselreinigung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 01 22 fallen
10 01 24 sabbie dei reattori a letto fluidizzato
10 01 24 sands from fluidised beds
10 01 24 Sande aus der Wirbelschichtfeuerung
10 01 25 rifiuti dell’immagazzinamento e della preparazione del combustibile delle centrali termoelettriche a carbone
10 01 25 wastes from fuel storage and preparation of coal-fired power plants
10 01 25 Abfälle aus der Lagerung und Vorbereitung von Brennstoffen für Kohlekraftwerke
10 01 26 rifiuti prodotti dal trattamento delle acque di raffreddamento
10 01 26 wastes from cooling-water treatment
10 01 26 Abfälle aus der Kühlwasserbehandlung
10 01 99 rifiuti non specificati altrimenti
10 01 99 wastes not otherwise specified
10 01 99 Abfälle a. n. g.
10 02 01 rifiuti del trattamento delle scorie
10 02 01 wastes from the processing of slag
10 02 01 Abfälle aus der Verarbeitung von Schlacke
10 02 02 scorie non trattate
10 02 02 unprocessed slag
10 02 02 unbearbeitete Schlacke
10 02 07 * rifiuti solidi prodotti dal trattamento dei fumi, contenenti sostanze pericolose
10 02 07* solid wastes from gas treatment containing dangerous substances
10 02 07* feste Abfälle aus der Abgasbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten
10 02 08 rifiuti prodotti dal trattamento dei fumi, diversi da quelli di cui alla voce 10 02 07
10 02 08 solid wastes from gas treatment other than those mentioned in 10 02 07
10 02 08 Abfälle aus der Abgasbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 02 07 fallen
10 02 10 scaglie di laminazione
10 02 10 mill scales
10 02 10 Walzzunder
10 02 11 * rifiuti prodotti dal trattamento delle acque di raffreddamento, contenti oli
10 02 11* wastes from cooling-water treatment containing oil
10 02 11* ölhaltige Abfälle aus der Kühlwasserbehandlung
10 02 12 rifiuti prodotti dal trattamento delle acque di raffreddamento, diversi da quelli di cui alla voce 10 02 11
10 02 12 wastes from cooling-water treatment other than those mentioned in 10 02 11
10 02 12 Abfälle aus der Kühlwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 02 11 fallen
10 02 13 * fanghi e residui di filtrazione prodotti dal trattamento dei fumi, contenenti sostanze pericolose
10 02 13* sludges and filter cakes from gas treatment containing dangerous substances
10 02 13* Schlämme und Filterkuchen aus der Abgasbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten
10 02 14 fanghi e residui di filtrazione prodotti dal trattamento dei fumi, diversi da quelli di cui alla voce 10 02 13
10 02 14 sludges and filter cakes from gas treatment other than those mentioned in 10 02 13
10 02 14 Schlämme und Filterkuchen aus der Abgasbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 02 13 fallen
10 02 15 altri fanghi e residui di filtrazione
10 02 15 other sludges and filter cakes
10 02 15 andere Schlämme und Filterkuchen
10 02 99 altri rifiuti non specificati altrimenti
10 02 99 wastes not otherwise specified
10 02 99 Abfälle a. n. g.
10 03 02 frammenti di anodi
10 03 02 anode scraps
10 03 02 Anodenschrott
10 03 04 * scorie della produzione primaria
10 03 04* primary production slags
10 03 04* Schlacken aus der Erstschmelze
10 03 05 polvere di allumina
10 03 05 waste alumina
10 03 05 Aluminiumoxidabfälle
10 03 08 * scorie saline della produzione secondaria
10 03 08* salt slags from secondary production
10 03 08* Salzschlacken aus der Zweitschmelze
10 03 09 * scorie nere della produzione secondaria
10 03 09* black drosses from secondary production
10 03 09* schwarze Krätzen aus der Zweitschmelze
10 03 15 * schiumature infiammabili o che rilasciano, al contatto con l’acqua, gas infiammabili in quantità pericolose
10 03 15* skimmings that are flammable or emit, upon contact with water, flammable gases in dangerous quantities
10 03 15* Abschaum, der entzündlich ist oder in Kontakt mit Wasser entzündliche Gase in gefährlicher Menge abgibt
10 03 16 schiumature diverse da quelle di cui alla voce 10 03 15
10 03 16 skimmings other than those mentioned in 10 03 15
10 03 16 Abschaum mit Ausnahme desjenigen, der unter 10 03 15 fällt
10 03 17 * rifiuti contenenti catrame della produzione degli anodi
10 03 17* tar-containing wastes from anode manufacture
10 03 17* teerhaltige Abfälle aus der Anodenherstellung
10 03 18 rifiuti contenenti catrame della produzione degli anodi, diversi da quelli di cui alla voce 10 03 17
10 03 18 carbon-containing wastes from anode manufacture other than those mentioned in 10 03 17
10 03 18 Abfälle aus der Anodenherstellung die Kohlenstoffe enthalten, mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 03 17 fallen
10 03 19 * polveri dei gas di combustione, contenenti sostanze pericolose
10 03 19* flue-gas dust containing dangerous substances
10 03 19* Filterstaub, der gefährliche Stoffe enthält
10 03 20 polveri dei gas di combustione, diverse da quelle di cui alla voce 10 03 19
10 03 20 flue-gas dust other than those mentioned in 10 03 19
10 03 20 Filterstaub mit Ausnahme von Filterstaub, der unter 10 03 19 fällt
10 03 21 * altre polveri e particolati (comprese quelle prodotte da mulini a palle), contenenti sostanze pericolose
10 03 21* other particulates and dust (including ball-mill dust) containing dangerous substances
10 03 21* andere Teilchen und Staub (einschließlich Kugelmühlenstaub), die gefährliche Stoffe enthalten
10 03 22 altre polveri e particolati (comprese quelle prodotte da mulini a palle), diverse da quelle di cui alla voce 10 03 21
10 03 22 other particulates and dust (including ball-mill dust) other than those mentioned in 10 03 21
10 03 22 Teilchen und Staub (einschließlich Kugelmühlenstaub) mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 03 21 fallen
10 03 23 * rifiuti solidi prodotti dal trattamento dei fumi, contenenti sostanze pericolose
10 03 23* solid wastes from gas treatment containing dangerous substances
10 03 23* feste Abfälle aus der Abgasbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten
10 03 24 rifiuti prodotti dal trattamento dei fumi, diversi da quelli di cui alla voce 10 03 23
10 03 24 solid wastes from gas treatment other than those mentioned in 10 03 23
10 03 24 feste Abfälle aus der Abgasbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 03 23 fallen
10 03 25 * fanghi e residui di filtrazione prodotti dal trattamento dei fumi, contenenti sostanze pericolose
10 03 25* sludges and filter cakes from gas treatment containing dangerous substances
10 03 25* Schlämme und Filterkuchen aus der Abgasbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten
10 03 26 fanghi e residui di filtrazione prodotti dal trattamento dei fumi, diversi da quelli di cui alla voce 10 03 25
10 03 26 sludges and filter cakes from gas treatment other than those mentioned in 10 03 25
10 03 26 Schlämme und Filterkuchen aus der Abgasbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 03 25 fallen
10 03 27 * rifiuti prodotti dal trattamento delle acque di raffreddamento, contenenti oli
10 03 27* wastes from cooling-water treatment containing oil
10 03 27* ölhaltige Abfälle aus der Kühlwasserbehandlung
10 03 28 rifiuti prodotti dal trattamento delle acque di raffreddamento, diversi da quelli di cui alla voce 10 03 27
10 03 28 wastes from cooling-water treatment other than those mentioned in 10 03 27
10 03 28 Abfälle aus der Kühlwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 03 27 fallen
10 03 29 * rifiuti prodotti dal trattamento di scorie saline e scorie nere, contenenti sostanze pericolose
10 03 29* wastes from treatment of salt slags and black drosses containing dangerous substances
10 03 29* gefährliche Stoffe enthaltende Abfälle aus der Behandlung von Salzschlacken und schwarzen Krätzen
10 03 30 rifiuti prodotti dal trattamento di scorie saline e scorie nere, diversi da quelli di cui alla voce 10 03 29
10 03 30 wastes from treatment of salt slags and black drosses other than those mentioned in 10 03 29
10 03 30 Abfälle aus der Behandlung von Salzschlacken und schwarzen Krätzen mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 03 29 fallen
10 03 99 rifiuti non specificati altrimenti
10 03 99 wastes not otherwise specified
10 03 99 Abfälle a. n. g.
10 04 01 * scorie della produzione primaria e secondaria
10 04 01* slags from primary and secondary production
10 04 01* Schlacken (Erst- und Zweitschmelze)
10 04 02 * impurità e schiumature della produzione primaria e secondaria
10 04 02* dross and skimmings from primary and secondary production
10 04 02* Krätzen und Abschaum (Erst- und Zweitschmelze)
10 04 03 * arsenato di calcio
10 04 03* calcium arsenate
10 04 03* Calciumarsenat
10 04 04 * polveri dei gas di combustione
10 04 04* flue-gas dust
10 04 04* Filterstaub
10 04 05 * altre polveri e particolato
10 04 05* other particulates and dust
10 04 05* andere Teilchen und Staub
10 04 06 * rifiuti solidi prodotti dal trattamento dei fumi
10 04 06* solid wastes from gas treatment
10 04 06* feste Abfälle aus der Abgasbehandlung
10 04 07 * fanghi e residui di filtrazione prodotti dal trattamento dei fumi
10 04 07* sludges and filter cakes from gas treatment
10 04 07* Schlämme und Filterkuchen aus der Abgasbehandlung
10 04 09 * rifiuti prodotti dal trattamento delle acque di raffreddamento, contenenti oli
10 04 09* wastes from cooling-water treatment containing oil
10 04 09* ölhaltige Abfälle aus der Kühlwasserbehandlung
10 04 10 rifiuti prodotti dal trattamento delle acque di raffreddamento, diversi da quelli di cui alla voce 10 04 09
10 04 10 wastes from cooling-water treatment other than those mentioned in 10 04 09
10 04 10 Abfälle aus der Kühlwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 04 09 fallen
10 04 99 rifiuti non specificati altrimenti
10 04 99 wastes not otherwise specified
10 04 99 Abfälle a. n. g.
10 05 01 scorie della produzione primaria e secondaria
10 05 01 slags from primary and secondary production
10 05 01 Schlacken (Erst- und Zweitschmelze)
10 05 03 * polveri dei gas di combustione
10 05 03* flue-gas dust
10 05 03* Filterstaub
10 05 04 altre polveri e particolato
10 05 04 other particulates and dust
10 05 04 andere Teilchen und Staub
10 05 05 * rifiuti solidi prodotti dal trattamento dei fumi
10 05 05* solid waste from gas treatment
10 05 05* feste Abfälle aus der Abgasbehandlung
10 05 06 * fanghi e residui di filtrazione prodotti dal trattamento dei fumi
10 05 06* sludges and filter cakes from gas treatment
10 05 06* Schlämme und Filterkuchen aus der Abgasbehandlung
10 05 08 * rifiuti prodotti dal trattamento delle acque di raffreddamento, contenenti oli
10 05 08* wastes from cooling-water treatment containing oil
10 05 08* ölhaltige Abfälle aus der Kühlwasserbehandlung
10 05 09 rifiuti prodotti dal trattamento delle acque di raffreddamento, diversi da quelli di cui alla voce 10 05 08
10 05 09 wastes from cooling-water treatment other than those mentioned in 10 05 08
10 05 09 Abfälle aus der Kühlwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 05 08 fallen
10 05 10 * scorie e schiumature infiammabili o che rilasciano, al contatto con l’acqua, gas infiammabili in quantità pericolose
10 05 10* dross and skimmings that are flammable or emit, upon contact with water, flammable gases in dangerous quantities
10 05 10* Krätzen und Abschaum, die entzündlich sind oder in Kontakt mit Wasser entzündliche Gase in gefährlicher Menge abgeben
10 05 11 scorie e schiumature diverse da quelle di cui alla voce 10 05 10
10 05 11 dross and skimmings other than those mentioned in 10 05 10
10 05 11 Krätzen und Abschaum mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 05 10 fallen
10 05 99 rifiuti non specificati altrimenti
10 05 99 wastes not otherwise specified
10 05 99 Abfälle a. n. g.
10 06 01 scorie della produzione primaria e secondaria
10 06 01 slags from primary and secondary production
10 06 01 Schlacken (Erst- und Zweitschmelze)
10 06 02 impurità e schiumature della produzione primaria e secondaria
10 06 02 dross and skimmings from primary and secondary production
10 06 02 Krätzen und Abschaum (Erst- und Zweitschmelze)
10 06 03 * polveri dei gas di combustione
10 06 03* flue-gas dust
10 06 03* Filterstaub
10 06 04 altre polveri e particolato
10 06 04 other particulates and dust
10 06 04 andere Teilchen und Staub
10 06 06 * rifiuti solidi prodotti dal trattamento dei fumi
10 06 06* solid wastes from gas treatment
10 06 06* feste Abfälle aus der Abgasbehandlung
10 06 07 * fanghi e residui di filtrazione prodotti dal trattamento dei fumi
10 06 07* sludges and filter cakes from gas treatment
10 06 07* Schlämme und Filterkuchen aus der Abgasbehandlung
10 06 09 * rifiuti prodotti dal trattamento delle acque di raffreddamento, contenenti oli
10 06 09* wastes from cooling-water treatment containing oil
10 06 09* ölhaltige Abfälle aus der Kühlwasserbehandlung
10 06 10 rifiuti prodotti dal trattamento delle acque di raffreddamento, diversi da quelli di cui alla voce 10 06 09
10 06 10 wastes from cooling-water treatment other than those mentioned in 10 06 09
10 06 10 Abfälle aus der Kühlwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 06 09 fallen
10 06 99 rifiuti non specificati altrimenti
10 06 99 wastes not otherwise specified
10 06 99 Abfälle a. n. g.
10 07 01 scorie della produzione primaria e secondaria
10 07 01 slags from primary and secondary production
10 07 01 Schlacken (Erst- und Zweitschmelze)
10 07 02 impurità e schiumature della produzione primaria e secondaria
10 07 02 dross and skimmings from primary and secondary production
10 07 02 Krätzen und Abschaum (Erst- und Zweitschmelze)
10 07 03 rifiuti solidi prodotti dal trattamento dei fumi
10 07 03 solid wastes from gas treatment
10 07 03 feste Abfälle aus der Abgasbehandlung
10 07 04 altre polveri e particolato
10 07 04 other particulates and dust
10 07 04 andere Teilchen und Staub
10 07 05 fanghi e residui di filtrazione prodotti dal trattamento dei fumi
10 07 05 sludges and filter cakes from gas treatment
10 07 05 Schlämme und Filterkuchen aus der Abgasbehandlung
10 07 07 * rifiuti prodotti dal trattamento delle acque di raffreddamento, contenenti oli
10 07 07* wastes from cooling-water treatment containing oil
10 07 07* ölhaltige Abfälle aus der Kühlwasserbehandlung
10 07 08 rifiuti prodotti dal trattamento delle acque di raffreddamento, diversi da quelli di cui alla voce 10 07 07
10 07 08 wastes from cooling-water treatment other than those mentioned in 10 07 07
10 07 08 Abfälle aus der Kühlwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 07 07 fallen
10 07 99 rifiuti non specificati altrimenti
10 07 99 wastes not otherwise specified
10 07 99 Abfälle a. n. g.
10 08 04 polveri e particolato
10 08 04 particulates and dust
10 08 04 Teilchen und Staub
10 08 08 * scorie salate della produzione primaria e secondaria
10 08 08* salt slag from primary and secondary production
10 08 08* Salzschlacken (Erst- und Zweitschmelze)
10 08 09 altre scorie
10 08 09 other slags
10 08 09 andere Schlacken
10 08 10 * impurità e schiumature infiammabili o che rilasciano, al contatto con l’acqua, gas infiammabili in quantità pericolose
10 08 10* dross and skimmings that are flammable or emit, upon contact with water, flammable gases in dangerous quantities
10 08 10* Krätzen und Abschaum, die entzündlich sind oder in Kontakt mit Wasser entzündliche Gase in gefährlicher Menge abgeben
10 08 11 impurità e schiumature diverse da quelle di cui alla voce 10 08 10
10 08 11 dross and skimmings other than those mentioned in 10 08 10
10 08 11 Krätzen und Abschaum mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 08 10 fallen
10 08 12 * rifiuti contenenti catrame derivante dalla produzione degli anodi
10 08 12* tar-containing wastes from anode manufacture
10 08 12* Teer, der Abfälle aus der Anodenherstellung enthält
10 08 13 rifiuti contenenti carbone della produzione degli anodi, diversi da quelli di cui alla voce 10 08 12
10 08 13 carbon-containing wastes from anode manufacture other than those mentioned in 10 08 12
10 08 13 Abfälle aus der Anodenherstellung, die Kohlenstoff enthalten, mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 08 12 fallen
10 08 14 frammenti di anodi
10 08 14 anode scrap
10 08 14 Anodenschrott
10 08 15 * polveri dei gas di combustione, contenenti sostanze pericolose
10 08 15* flue-gas dust containing dangerous substances
10 08 15* Filterstaub, der gefährliche Stoffe enthält
10 08 16 polveri dei gas di combustione, diverse da quelle di cui alla voce 10 08 15
10 08 16 flue-gas dust other than those mentioned in 10 08 15
10 08 16 Filterstaub mit Ausnahme desjenigen, der unter 10 08 15 fällt
10 08 17 * fanghi e residui di filtrazione prodotti dal trattamento dei fumi, contenenti sostanze pericolose
10 08 17* sludges and filter cakes from flue-gas treatment containing dangerous substances
10 08 17* Schlämme und Filterkuchen aus der Abgasbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten
10 08 18 fanghi e residui di filtrazione prodotti dal trattamento dei fumi, diversi da quelli di cui alla voce 10 08 17
10 08 18 sludges and filter cakes from flue-gas treatment other than those mentioned in 10 08 17
10 08 18 Schlämme und Filterkuchen aus der Abgasbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 08 17 fallen
10 08 19 * rifiuti prodotti dal trattamento delle acque di raffreddamento, contenenti oli
10 08 19* wastes from cooling-water treatment containing oil
10 08 19* ölhaltige Abfälle aus der Kühlwasserbehandlung
10 08 20 rifiuti prodotti dal trattamento delle acque di raffreddamento, diversi da quelli di cui alla voce 10 08 19
10 08 20 wastes from cooling-water treatment other than those mentioned in 10 08 19
10 08 20 Abfälle aus der Kühlwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 08 19 fallen
10 08 99 rifiuti non specificati altrimenti
10 08 99 wastes not otherwise specified
10 08 99 Abfälle a. n. g.
10 09 03 scorie di fusione
10 09 03 furnace slag
10 09 03 Ofenschlacke
10 09 05 * forme e anime da fonderia non utilizzate, contenenti sostanze pericolose
10 09 05* casting cores and moulds which have not undergone pouring containing dangerous substances
10 09 05* gefährliche Stoffe enthaltende Gießformen und -sande vor dem Gießen
10 09 06 forme e anime da fonderia non utilizzate, diverse da quelle di cui alla voce 10 09 05
10 09 06 casting cores and moulds which have not undergone pouring other than those mentioned in 10 09 05
10 09 06 Gießformen und -sande vor dem Gießen mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 09 05 fallen
10 09 07 * forme e anime da fonderia utilizzate, contenenti sostanze pericolose
10 09 07* casting cores and moulds which have undergone pouring containing dangerous substances
10 09 07* gefährliche Stoffe enthaltende Gießformen und -sande nach dem Gießen
10 09 08 forme e anime da fonderia utilizzate, diverse da quelle di cui alla voce 10 09 07
10 09 08 casting cores and moulds which have undergone pouring other than those mentioned in 10 09 07
10 09 08 Gießformen und -sande nach dem Gießen mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 09 07 fallen
10 09 09 * polveri dei gas di combustione contenenti sostanze pericolose
10 09 09* flue-gas dust containing dangerous substances
10 09 09* Filterstaub, der gefährliche Stoffe enthält
10 09 10 polveri dei gas di combustione diverse da quelle di cui alla voce 10 09 09
10 09 10 flue-gas dust other than those mentioned in 10 09 09
10 09 10 Filterstaub mit Ausnahme desjenigen, der unter 10 09 09 fällt
10 09 11 * altri particolati contenenti sostanze pericolose
10 09 11* other particulates containing dangerous substances
10 09 11* andere Teilchen, die gefährliche Stoffe enthalten
10 09 12 altri particolati diversi da quelli di cui alla voce 10 09 11
10 09 12 other particulates other than those mentioned in 10 09 11
10 09 12 Teilchen mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 09 11 fallen
10 09 13 * leganti per rifiuti contenenti sostanze pericolose
10 09 13* waste binders containing dangerous substances
10 09 13* Abfälle von Bindemitteln, die gefährliche Stoffe enthalten
10 09 14 leganti per rifiuti diversi da quelli di cui alla voce 10 09 13
10 09 14 waste binders other than those mentioned in 10 09 13
10 09 14 Abfälle von Bindemitteln mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 09 13 fallen
10 09 15 * scarti di prodotti rilevatori di crepe, contenenti sostanze pericolose
10 09 15* waste crack-indicating agent containing dangerous substances
10 09 15* Abfälle aus rissanzeigenden Substanzen, die gefährliche Stoffe enthalten
10 09 16 scarti di prodotti rilevatori di crepe, diversi da quelli di cui alla voce 10 09 15
10 09 16 waste crack-indicating agent other than those mentioned in 10 09 15
10 09 16 Abfälle aus rissanzeigenden Substanzen mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 09 15 fallen
10 09 99 rifiuti non specificati altrimenti
10 09 99 wastes not otherwise specified
10 09 99 Abfälle a. n. g.
10 10 03 scorie di fusione
10 10 03 furnace slag
10 10 03 Ofenschlacke
10 10 05 * forme e anime da fonderia non utilizzate, contenenti sostanze pericolose
10 10 05* casting cores and moulds which have not undergone pouring, containing dangerous substances
10 10 05* gefährliche Stoffe enthaltende Gießformen und -sande vor dem Gießen
10 10 06 forme e anime da fonderia non utilizzate, diverse da quelle di cui alla voce 10 10 05
10 10 06 casting cores and moulds which have not undergone pouring, other than those mentioned in 10 10 05
10 10 06 Gießformen und -sande vor dem Gießen mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 10 05 fallen
10 10 07 * forme e anime da fonderia utilizzate, contenenti sostanze pericolose
10 10 07* casting cores and moulds which have undergone pouring, containing dangerous substances
10 10 07* gefährliche Stoffe enthaltende Gießformen und -sande nach dem Gießen
10 10 08 forme e anime da fonderia utilizzate, diverse da quelle di cui alla voce 10 10 07
10 10 08 casting cores and moulds which have undergone pouring, other than those mentioned in 10 10 07
10 10 08 Gießformen und -sande nach dem Gießen mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 10 07 fallen
10 10 09 * polveri dei gas di combustione, contenenti sostanze pericolose
10 10 09* flue-gas dust containing dangerous substances
10 10 09* Filterstaub, der gefährliche Stoffe enthält
10 10 10 polveri dei gas di combustione, diverse da quelle di cui alla voce 10 10 09
10 10 10 flue-gas dust other than those mentioned in 10 10 09
10 10 10 Filterstaub mit Ausnahme desjenigen, der unter 10 10 09 fällt
10 10 11 * altri particolati contenenti sostanze pericolose
10 10 11* other particulates containing dangerous substances
10 10 11* andere Teilchen, die gefährliche Stoffe enthalten
10 10 12 altri particolati diversi da quelli di cui alla voce 10 10 11
10 10 12 other particulates other than those mentioned in 10 10 11
10 10 12 Teilchen mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 10 11 fallen
10 10 13 * leganti per rifiuti contenenti sostanze pericolose
10 10 13* waste binders containing dangerous substances
10 10 13* Abfälle von Bindemitteln, die gefährliche Stoffe enthalten
10 10 14 leganti per rifiuti diversi da quelli di cui alla voce 10 10 13
10 10 14 waste binders other than those mentioned in 10 10 13
10 10 14 Abfälle von Bindemitteln mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 10 13 fallen
10 10 15 * scarti di prodotti rilevatori di crepe, contenenti sostanze pericolose
10 10 15* waste crack-indicating agent containing dangerous substances
10 10 15* Abfälle aus rissanzeigenden Substanzen, die gefährliche Stoffe enthalten
10 10 16 scarti di prodotti rilevatori di crepe, diversi da quelli di cui alla voce 10 10 15
10 10 16 waste crack-indicating agent other than those mentioned in 10 10 15
10 10 16 Abfälle aus rissanzeigenden Substanzen mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 10 15 fallen
10 10 99 rifiuti non specificati altrimenti
10 10 99 wastes not otherwise specified
10 10 99 Abfälle a. n. g.
10 11 03 scarti di materiali in fibra a base di vetro
10 11 03 waste glass-based fibrous materials
10 11 03 Glasfaserabfall
10 11 05 poveri e particolato
10 11 05 particulates and dust
10 11 05 Teilchen und Staub
10 11 09 * scarti di mescole non sottoposte a trattamento termico, contenenti sostanze pericolose
10 11 09* waste preparation mixture before thermal processing, containing dangerous substances
10 11 09* Gemengeabfall mit gefährlichen Stoffen vor dem Schmelzen
10 11 10 scarti di mescole non sottoposte a trattamento termico, diverse da quelle di cui alla voce 10 11 09
10 11 10 waste preparation mixture before thermal processing, other than those mentioned in 10 11 09
10 11 10 Gemengeabfall vor dem Schmelzen mit Ausnahme desjenigen, der unter 10 11 09 fällt
10 11 11 * rifiuti di vetro in forma di particolato e polveri di vetro contenenti metalli pesanti (provenienti ad es. da tubi a raggi catodici)
10 11 11* waste glass in small particles and glass powder containing heavy metals (for example from cathode ray tubes)
10 11 11* Glasabfall in kleinen Teilchen und Glasstaub, die Schwermetalle enthalten (z. B. aus Elektronenstrahlröhren)
10 11 12 rifiuti di vetro diversi da quelli di cui alla voce 10 11 11
10 11 12 waste glass other than those mentioned in 10 11 11
10 11 12 Glasabfall mit Ausnahme desjenigen, das unter 10 11 11 fällt
10 11 13 * lucidature di vetro e fanghi di macinazione, contenenti sostanze pericolose
10 11 13* glass-polishing and -grinding sludge containing dangerous substances
10 11 13* Glaspolier- und Glasschleifschlämme, die gefährliche Stoffe enthalten
10 11 14 lucidature di vetro e fanghi di macinazione, diversi da quelli di cui alla voce 10 11 13
10 11 14 glass-polishing and -grinding sludge other than those mentioned in 10 11 13
10 11 14 Glaspolier- und Glasschleifschlämme mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 11 13 fallen
10 11 15 * rifiuti solidi prodotti dal trattamento dei fumi, contenenti sostanze pericolose
10 11 15* solid wastes from flue-gas treatment containing dangerous substances
10 11 15* feste Abfälle aus der Abgasbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten
10 11 16 rifiuti prodotti dal trattamento dei fumi, diversi da quelli di cui alla voce 10 11 15
10 11 16 solid wastes from flue-gas treatment other than those mentioned in 10 11 15
10 11 16 feste Abfälle aus der Abgasbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 11 15 fallen
10 11 17 * fanghi e residui di filtrazione prodotti dal trattamento dei fumi, contenenti sostanze pericolose
10 11 17* sludges and filter cakes from flue-gas treatment containing dangerous substances
10 11 17* Schlämme und Filterkuchen aus der Abgasbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten
10 11 18 fanghi e residui di filtrazione prodotti dal trattamento dei fumi, diversi da quelli di cui alla voce 10 11 17
10 11 18 sludges and filter cakes from flue-gas treatment other than those mentioned in 10 11 17
10 11 18 Schlämme und Filterkuchen aus der Abgasbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 11 17 fallen
10 11 19 * rifiuti solidi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, contenenti sostanze pericolose
10 11 19* solid wastes from on-site effluent treatment containing dangerous substances
10 11 19* feste Abfälle aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten
10 11 20 rifiuti solidi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, diversi da quelli di cui alla voce 10 11 19
10 11 20 solid wastes from on-site effluent treatment other than those mentioned in 10 11 19
10 11 20 feste Abfälle aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 11 19 fallen
10 11 99 rifiuti non specificati altrimenti
10 11 99 wastes not otherwise specified
10 11 99 Abfälle a. n. g.
10 12 01 scarti di mescole non sottoposte a trattamento termico
10 12 01 waste preparation mixture before thermal processing
10 12 01 Rohmischungen vor dem Brennen
10 12 03 polveri e particolato
10 12 03 particulates and dust
10 12 03 Teilchen und Staub
10 12 05 fanghi e residui di filtrazione prodotti dal trattamento dei fumi
10 12 05 sludges and filter cakes from gas treatment
10 12 05 Schlämme und Filterkuchen aus der Abgasbehandlung
10 12 06 stampi di scarto
10 12 06 discarded moulds
10 12 06 verworfene Formen
10 12 08 scarti di ceramica, mattoni, mattonelle e materiali da costruzione (sottoposti a trattamento termico)
10 12 08 waste ceramics, bricks, tiles and construction products (after thermal processing)
10 12 08 Abfälle aus Keramikerzeugnissen, Ziegeln, Fliesen und Steinzeug (nach dem Brennen)
10 12 09 * rifiuti solidi prodotti dal trattamento dei fumi, contenenti sostanze pericolose
10 12 09* solid wastes from gas treatment containing dangerous substances
10 12 09* feste Abfälle aus der Abgasbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten
10 12 10 rifiuti solidi prodotti dal trattamento dei fumi, diversi da quelli di cui alla voce 10 12 09
10 12 10 solid wastes from gas treatment other than those mentioned in 10 12 09
10 12 10 feste Abfälle aus der Abgasbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 12 09 fallen
10 12 11 * rifiuti delle operazioni di smaltatura, contenenti metalli pesanti
10 12 11* wastes from glazing containing heavy metals
10 12 11* Glasurabfälle, die Schwermetalle enthalten
10 12 12 rifiuti delle operazioni di smaltatura diversi da quelli di cui alla voce 10 12 11
10 12 12 wastes from glazing other than those mentioned in 10 12 11
10 12 12 Glasurabfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 12 11 fallen
10 12 13 fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti
10 12 13 sludge from on-site effluent treatment
10 12 13 Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung
10 12 99 rifiuti non specificati altrimenti
10 12 99 wastes not otherwise specified
10 12 99 Abfälle a. n. g.
10 13 01 scarti di mescole non sottoposte a trattamento termico
10 13 01 waste preparation mixture before thermal processing
10 13 01 Abfälle von Rohgemenge vor dem Brennen
10 13 04 rifiuti della calcinazione e dell’idratazione del calcare
10 13 04 wastes from calcination and hydration of lime
10 13 04 Abfälle aus der Kalzinierung und Hydratisierung von Branntkalk
10 13 06 polveri e particolato (eccetto quelli delle voci 10 13 12 e 10 13 13)
10 13 06 particulates and dust (except 10 13 12 and 10 13 13)
10 13 06 Teilchen und Staub (außer 10 13 12 und 10 13 13)
10 13 07 fanghi e residui di filtrazione prodotti dal trattamento dei fumi
10 13 07 sludges and filter cakes from gas treatment
10 13 07 Schlämme und Filterkuchen aus der Abgasbehandlung
10 13 09 * rifiuti della fabbricazione di amianto cemento, contenenti amianto
10 13 09* wastes from asbestos-cement manufacture containing asbestos
10 13 09* asbesthaltige Abfälle aus der Herstellung von Asbestzement
10 13 10 rifiuti della fabbricazione di amianto cemento, diversi da quelli di cui alla voce 10 13 09
10 13 10 wastes from asbestos-cement manufacture other than those mentioned in 10 13 9
10 13 10 Abfälle aus der Herstellung von Asbestzement mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 13 09 fallen
10 13 11 rifiuti della produzione di materiali compositi a base di cemento, diversi da quelli di cui alle voci 10 13 09 e 10 13 10
10 13 11 wastes from cement-based composite materials other than those mentioned in 10 13 09 and 10 13 10
10 13 11 Abfälle aus der Herstellung anderer Verbundstoffe auf Zementbasis mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 13 09 und 10 13 10 fallen
10 13 12 * rifiuti solidi prodotti dal trattamento dei fumi, contenenti sostanze pericolose
10 13 12* solid wastes from gas treatment containing dangerous substances
10 13 12* feste Abfälle aus der Abgasbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten
10 13 13 rifiuti solidi prodotti dal trattamento dei fumi, diversi da quelli di cui alla voce 10 13 12
10 13 13 solid wastes from gas treatment other than those mentioned in 10 13 12
10 13 13 feste Abfälle aus der Abgasbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 13 12 fallen
10 13 14 rifiuti e fanghi di cemento
10 13 14 waste concrete and concrete sludge
10 13 14 Betonabfälle und Betonschlämme
10 13 99 rifiuti non specificati altrimenti
10 13 99 wastes not otherwise specified
10 13 99 Abfälle a. n. g.
10 14 01 * rifiuti prodotti dalla depurazione dei fumi, contenenti mercurio
10 14 01* waste from gas cleaning containing mercury
10 14 01* quecksilberhaltige Abfälle aus der Gasreinigung
11 01 05 * acidi di decapaggio
11 01 05* pickling acids
11 01 05* saure Beizlösungen
11 01 06 * acidi non specificati altrimenti
11 01 06* acids not otherwise specified
11 01 06* Säuren a. n. g.
11 01 07 * basi di decapaggio
11 01 07* pickling bases
11 01 07* alkalische Beizlösungen
11 01 08 * fanghi di fosfatazione
11 01 08* phosphatising sludges
11 01 08* Phosphatierschlämme
11 01 09 * fanghi e residui di filtrazione, contenenti sostanze pericolose
11 01 09* sludges and filter cakes containing dangerous substances
11 01 09* Schlämme und Filterkuchen, die gefährliche Stoffe enthalten
11 01 10 fanghi e residui di filtrazione, diversi da quelli di cui alla voce 11 01 09
11 01 10 sludges and filter cakes other than those mentioned in 11 01 09
11 01 10 Schlämme und Filterkuchen mit Ausnahme derjenigen, die unter 11 01 09 fallen
11 01 11 * soluzioni acquose di lavaggio, contenenti sostanze pericolose
11 01 11* aqueous rinsing liquids containing dangerous substances
11 01 11* wässrige Spülflüssigkeiten, die gefährliche Stoffe enthalten
11 01 12 soluzioni acquose di lavaggio, diverse da quelle di cui alla voce 10 01 11
11 01 12 aqueous rinsing liquids other than those mentioned in 11 01 11
11 01 12 wässrige Spülflüssigkeiten mit Ausnahme derjenigen, die unter 11 01 11 fallen
11 01 13 * rifiuti di sgrassaggio contenenti sostanze pericolose
11 01 13* degreasing wastes containing dangerous substances
11 01 13* Abfälle aus der Entfettung, die gefährliche Stoffe enthalten
11 01 14 rifiuti di sgrassaggio diversi da quelli di cui alla voce 11 01 13
11 01 14 degreasing wastes other than those mentioned in 11 01 13
11 01 14 Abfälle aus der Entfettung mit Ausnahme derjenigen, die unter 11 01 13 fallen
11 01 15 * eluati e fanghi di sistemi a membrana e sistemi a scambio ionico, contenenti sostanze pericolose
11 01 15* eluate and sludges from membrane systems or ion exchange systems containing dangerous substances
11 01 15* Eluate und Schlämme aus Membransystemen oder Ionenaustauschsystemen, die gefährliche Stoffe enthalten
11 01 16 * resine a scambio ionico saturate o esaurite
11 01 16* saturated or spent ion exchange resins
11 01 16* gesättigte oder verbrauchte Ionenaustauscherharze
11 01 98 * altri rifiuti contenenti sostanze pericolose
11 01 98* other wastes containing dangerous substances
11 01 98* andere Abfälle, die gefährliche Stoffe enthalten
11 01 99 rifiuti non specificati altrimenti
11 01 99 wastes not otherwise specified
11 01 99 Abfälle a. n. g.
11 02 02 * rifiuti della lavorazione idrometallurgica dello zinco (compresi jarosite, goethite)
11 02 02* sludges from zinchydrometallurgy (including jarosite, goethite)
11 02 02* Schlämme aus der Zink-Hydrometallurgie (einschließlich Jarosit, Goethit)
11 02 03 rifiuti della produzione di anodi per processi elettrolitici acquosi
11 02 03 wastes from the production of anodes for aqueous electrolytical processes
11 02 03 Abfälle aus der Herstellung von Anoden für wässrige elektrolytische Prozesse
11 02 05 * rifiuti della lavorazione idrometallurgica del rame, contenenti sostanze pericolose
11 02 05* wastes from copper hydrometallurgical processes containing dangerous substances
11 02 05* Abfälle aus Prozessen der Kupfer-Hydrometallurgie, die gefährliche Stoffe enthalten
11 02 06 rifiuti della lavorazione idrometallurgica del rame, diversi da quelli della voce 11 02 05
11 02 06 wastes from copper hydrometallurgical processes other than those mentioned in 11 02 05
11 02 06 Abfälle aus Prozessen der Kupfer-Hydrometallurgie mit Ausnahme derjenigen, die unter 11 02 05 fallen
11 02 07 * altri rifiuti contenenti sostanze pericolose
11 02 07* other wastes containing dangerous substances
11 02 07* andere Abfälle, die gefährliche Stoffe enthalten
11 02 99 rifiuti non specificati altrimenti
11 02 99 wastes not otherwise specified
11 02 99 Abfälle a. n. g.
11 03 01 * rifiuti contenenti cianuri
11 03 01* wastes containing cyanide
11 03 01* cyanidhaltige Abfälle
11 03 02 * altri rifiuti
11 03 02* other wastes
11 03 02* andere Abfälle
11 05 01 zinco solido
11 05 01 hard zinc
11 05 01 Hartzink
11 05 02 ceneri di zinco
11 05 02 zincash
11 05 02 Zinkasche
11 05 03 * rifiuti solidi prodotti dal trattamento dei fumi
11 05 03* solid wastes from gas treatment
11 05 03* feste Abfälle aus der Abgasbehandlung
11 05 04 * fondente esaurito
11 05 04* spent flux
11 05 04* gebrauchte Flussmittel
11 05 99 rifiuti non specificati altrimenti
11 05 99 wastes not otherwise specified
11 05 99 Abfälle a. n. g.
12 01 01 limatura e trucioli di materiali ferrosi
12 01 01 ferrous metal filings and turnings
12 01 01 Eisenfeil- und -drehspäne
12 01 02 polveri e particolato di materiali ferrosi
12 01 02 ferrous metal dust and particles
12 01 02 Eisenstaub und -teile
12 01 03 limatura e trucioli di materiali non ferrosi
12 01 03 non-ferrous metal filings and turnings
12 01 03 NE-Metallfeil- und -drehspäne
12 01 04 polveri e particolato di materiali non ferrosi
12 01 04 non-ferrous metal dust and particles
12 01 04 NE-Metallstaub und -teilchen
12 01 05 limatura e trucioli di materiali plastici
12 01 05 plastics shavings and turnings
12 01 05 Kunststoffspäne und -drehspäne
12 01 06 * oli minerali per macchinari, contenenti alogeni (eccetto emulsioni e soluzioni)
12 01 06* mineral-based machining oils containing halogens (except emulsions and solutions)
12 01 06* halogenhaltige Bearbeitungsöle auf Mineralölbasis (außer Emulsionen und Lösungen)
12 01 07 * oli minerali per macchinari, non contenenti alogeni (eccetto emulsioni e soluzioni)
12 01 07* mineral-based machining oils free of halogens (except emulsions and solutions)
12 01 07* halogenfreie Bearbeitungsöle auf Mineralölbasis (außer Emulsionen und Lösungen)
12 01 08 * emulsioni e soluzioni per macchinari, contenenti alogeni
12 01 08* machining emulsions and solutions containing halogens
12 01 08* halogenhaltige Bearbeitungsemulsionen und -lösungen
12 01 09 * emulsioni e soluzioni per macchinari, non contenenti alogeni
12 01 09* machining emulsions and solutions free of halogens
12 01 09* halogenfreie Bearbeitungsemulsionen und -lösungen
12 01 10 * oli sintetici per macchinari
12 01 10* syntheticmac hining oils
12 01 10* synthetische Bearbeitungsöle
12 01 12 * cere e grassi esauriti
12 01 12* spent waxes and fats
12 01 12* gebrauchte Wachse und Fette
12 01 13 rifiuti di saldatura
12 01 13 welding wastes
12 01 13 Schweißabfälle
12 01 14 * fanghi di lavorazione, contenenti sostanze pericolose
12 01 14* machining sludges containing dangerous substances
12 01 14* Bearbeitungsschlämme, die gefährliche Stoffe enthalten
12 01 15 fanghi di lavorazione, diversi da quelli di cui alla voce 12 01 14
12 01 15 machining sludges other than those mentioned in 12 01 14
12 01 15 Bearbeitungsschlämme mit Ausnahme derjenigen, die unter 12 01 14 fallen
12 01 16 * materiale abrasivo di scarto, contenente sostanze pericolose
12 01 16* waste blasting material containing dangerous substances
12 01 16* Strahlmittelabfälle, die gefährliche Stoffe enthalten
12 01 17 materiale abrasivo di scarto, diverso da quello di cui alla voce 12 01 16
12 01 17 waste blasting material other than those mentioned in 12 01 16
12 01 17 Strahlmittelabfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 12 01 16 fallen
12 01 18 * fanghi metallici (fanghi di rettifica, affilatura e lappatura) contenenti olio
12 01 18* metal sludge (grinding, honing and lapping sludge) containing oil
12 01 18* ölhaltige Metallschlämme (Schleif-, Hon- und Läppschlämme)
12 01 19 * oli per macchinari, facilmente biodegradabili
12 01 19* readily biodegradable machining oil
12 01 19* biologisch leicht abbaubare Bearbeitungsöle
12 01 20 * corpi d’utensile e materiali di rettifica esauriti, contenenti sostanze pericolose
12 01 20* spent grinding bodies and grinding materials containing dangerous substances
12 01 20* gebrauchte Hon- und Schleifmittel, die gefährliche Stoffe enthalten
12 01 21 corpi d’utensile e materiali di rettifica esauriti, diversi da quelli di cui alla voce 12 01 20
12 01 21 spent grinding bodies and grinding materials other than those mentioned in 12 01 20
12 01 21 gebrauchte Hon- und Schleifmittel mit Ausnahme derjenigen, die unter 12 01 20 fallen
12 01 99 rifiuti non specificati altrimenti
12 01 99 wastes not otherwise specified
12 01 99 Abfälle a. n. g.
12 03 01 * soluzioni acquose di lavaggio
12 03 01* aqueous washing liquids
12 03 01* wässrige Waschflüssigkeiten
12 03 02 * rifiuti prodotti da processi di sgrassatura a vapore
12 03 02* steam degreasing wastes
12 03 02* Abfälle aus der Dampfentfettung
13 01 01 * oli per circuiti idraulici contenenti PCB ([1])
13 01 01* hydraulicoils, containing PCBs (1)
13 01 01* Hydrauliköle, die PCB (1) enthalten
13 01 04 * emulsioni clorurate
13 01 04* chlorinated emulsions
13 01 04* chlorierte Emulsionen
13 01 05 * emulsioni non clorurate
13 01 05* non-chlorinated emulsions
13 01 05* nichtchlorierte Emulsionen
13 01 09 * oli minerali per circuiti idraulici, clorurati
13 01 09* mineral-based chlorinated hydraulic oils
13 01 09* chlorierte Hydrauliköle auf Mineralölbasis
13 01 10 * oli minerali per circuiti idraulici, non clorurati
13 01 10* mineral based non-chlorinated hydraulic oils
13 01 10* nichtchlorierte Hydrauliköle auf Mineralölbasis
13 01 11 * oli sintetici per circuiti idraulici
13 01 11* synthetichydraulic oils
13 01 11* synthetische Hydrauliköle
13 01 12 * oli per circuiti idraulici, facilmente biodegradabili
13 01 12* readily biodegradable hydraulicoils
13 01 12* biologisch leicht abbaubare Hydrauliköle
13 01 13 * altri oli per circuiti idraulici
13 01 13* other hydraulicoils
13 01 13* andere Hydrauliköle
13 02 04 * scarti di olio minerale per motori, ingranaggi e lubrificazione, clorurati
13 02 04* mineral-based chlorinated engine, gear and lubricating oils
13 02 04* chlorierte Maschinen-, Getriebe- und Schmieröle auf Mineralölbasis
13 02 05 * scarti di olio minerale per motori, ingranaggi e lubrificazione, non clorurati
13 02 05* mineral-based non-chlorinated engine, gear and lubricating oils
13 02 05* nichtchlorierte Maschinen-, Getriebe- und Schmieröle auf Mineralölbasis
13 02 06 * scarti di olio sintetico per motori, ingranaggi e lubrificazione
13 02 06* syntheticengine, gear and lubricating oils
13 02 06* synthetische Maschinen-, Getriebe- und Schmieröle
13 02 07 * olio per motori, ingranaggi e lubrificazione, facilmente biodegradabile
13 02 07* readily biodegradable engine, gear and lubricating oils
13 02 07* biologisch leicht abbaubare Maschinen-, Getriebe- und Schmieröle
13 02 08 * altri oli per motori, ingranaggi e lubrificazione
13 02 08* other engine, gear and lubricating oils
13 02 08* andere Maschinen-, Getriebe- und Schmieröle
13 03 01 * oli isolanti e termoconduttori, contenenti PCB
13 03 01* insulating or heat transmission oils containing PCBs
13 03 01* Isolier- und Wärmeübertragungsöle, die PCB enthalten
13 03 06 * oli minerali isolanti e termoconduttori clorurati, diversi da quelli di cui alla voce 13 03 01
13 03 06* mineral-based chlorinated insulating and heat transmission oils other than those mentioned in 13 03 01
13 03 06* chlorierte Isolier- und Wärmeübertragungsöle auf Mineralölbasis mit Ausnahme derjenigen, die unter 13 03 01 fallen
13 03 07 * oli minerali isolanti e termoconduttori non clorurati
13 03 07* mineral-based non-chlorinated insulating and heat transmission oils
13 03 07* nichtchlorierte Isolier- und Wärmeübertragungsöle auf Mineralölbasis
13 03 08 * oli sintetici isolanti e termoconduttori
13 03 08* syntheticinsulating and heat transmission oils
13 03 08* synthetische Isolier- und Wärmeübertragungsöle
13 03 09 * oli isolanti e termoconduttori, facilmente biodegradabili
13 03 09* readily biodegradable insulating and heat transmission oils
13 03 09* biologisch leicht abbaubare Isolier- und Wärmeübertragungsöle
13 03 10 * altri oli isolanti e termoconduttori
13 03 10* other insulating and heat transmission oils
13 03 10* andere Isolier- und Wärmeübertragungsöle
13 04 01 * oli di sentina della navigazione interna
13 04 01* bilge oils from inland navigation
13 04 01* Bilgenöle aus der Binnenschifffahrt
13 04 02 * oli di sentina delle fognature dei moli
13 04 02* bilge oils from jetty sewers
13 04 02* Bilgenöle aus Molenablaufkanälen
13 04 03 * altri oli di sentina della navigazione
13 04 03* bilge oils from other navigation
13 04 03* Bilgenöle aus der übrigen Schifffahrt
13 05 01 * rifiuti solidi delle camere a sabbia e di prodotti di separazione olio/acqua
13 05 01* solids from grit chambers and oil/water separators
13 05 01* feste Abfälle aus Sandfanganlagen und Öl-/Wasserabscheidern
13 05 02 * fanghi di prodotti di separazione olio/acqua
13 05 02* sludges from oil/water separators
13 05 02* Schlämme aus Öl-/Wasserabscheidern
13 05 03 * fanghi da collettori
13 05 03* interceptor sludges
13 05 03* Schlämme aus Einlaufschächten
13 05 06 * oli prodotti dalla separazione olio/acqua
13 05 06* oil from oil/water separators
13 05 06* Öle aus Öl-/Wasserabscheidern
13 05 07 * acque oleose prodotte dalla separazione olio/acqua
13 05 07* oily water from oil/water separators
13 05 07* öliges Wasser aus Öl-/Wasserabscheidern
13 05 08 * miscugli di rifiuti delle camere a sabbia e dei prodotti di separazione olio/acqua
13 05 08* mixtures of wastes from grit chambers and oil/water separators
13 05 08* Abfallgemische aus Sandfanganlagen und Öl-/Wasserabscheidern
13 07 01 * olio combustibile e carburante diesel
13 07 01* fuel oil and diesel
13 07 01* Heizöl und Diesel
13 07 02 * petrolio
13 07 02* petrol
13 07 02* Benzin
13 07 03 * altri carburanti (comprese le miscele)
13 07 03* other fuels (including mixtures)
13 07 03* andere Brennstoffe (einschließlich Gemische)
13 08 01 * fanghi ed emulsioni prodotti dai processi di dissalazione
13 08 01* desalter sludges or emulsions
13 08 01* Schlämme oder Emulsionen aus Entsalzern
13 08 02 * altre emulsioni
13 08 02* other emulsions
13 08 02* andere Emulsionen
13 08 99 * rifiuti non specificati altrimenti
13 08 99* wastes not otherwise specified
13 08 99* Abfälle a. n. g.
14 06 01 * clorofluorocarburi, HCFC, HFC
14 06 01* chlorofluorocarbons, HCFC, HFC
14 06 01* Fluorchlorkohlenwasserstoffe, H-FCKW, H-FKW
14 06 02 * altri solventi e miscele di solventi, alogenati
14 06 02* other halogenated solvents and solvent mixtures
14 06 02* andere halogenierte Lösemittel und Lösemittelgemische
14 06 03 * altri solventi e miscele di solventi
14 06 03* other solvents and solvent mixtures
14 06 03* andere Lösemittel und Lösemittelgemische
14 06 04 * fanghi o rifiuti solidi, contenenti solventi alogenati
14 06 04* sludges or solid wastes containing halogenated solvents
14 06 04* Schlämme oder feste Abfälle, die halogenierte Lösemittel enthalten
14 06 05 * fanghi o rifiuti solidi, contenenti altri solventi
14 06 05* sludges or solid wastes containing other solvents
14 06 05* Schlämme oder feste Abfälle, die andere Lösemittel enthalten
15 01 01 imballaggi di carta e cartone
15 01 01 paper and cardboard packaging
15 01 01 Verpackungen aus Papier und Pappe
15 01 02 imballaggi in plastica
15 01 02 plasticpac kaging
15 01 02 Verpackungen aus Kunststoff
15 01 03 imballaggi in legno
15 01 03 wooden packaging
15 01 03 Verpackungen aus Holz
15 01 04 imballaggi metallici
15 01 04 metallicpac kaging
15 01 04 Verpackungen aus Metall
15 01 05 imballaggi in materiali compositi
15 01 05 composite packaging
15 01 05 Verbundverpackungen
15 01 06 imballaggi in materiali misti
15 01 06 mixed packaging
15 01 06 gemischte Verpackungen
15 01 07 imballaggi in vetro
15 01 07 glass packaging
15 01 07 Verpackungen aus Glas
15 01 09 imballaggi in materia tessile
15 01 09 textile packaging
15 01 09 Verpackungen aus Textilien
15 01 10 * imballaggi contenenti residui di sostanze pericolose o contaminati da tali sostanze
15 01 10* packaging containing residues of or contaminated by dangerous substances
15 01 10* Verpackungen, die Rückstände gefährlicher Stoffe enthalten oder durch gefährliche Stoffe verunreinigt sind
15 01 11 * imballaggi metallici contenenti matrici solide porose pericolose (ad esempio amianto), compresi i contenitori a pressione vuoti
15 01 11* metallic packaging containing a dangerous solid porous matrix (for example asbestos), including empty pressure containers
15 01 11* Verpackungen aus Metall, die eine gefährliche feste poröse Matrix (z. B. Asbest) enthalten, einschließlich geleerter Druckbehältnisse
15 02 02 * assorbenti, materiali filtranti (inclusi filtri dell’olio non specificati altrimenti), stracci e indumenti protettivi, contaminati da sostanze pericolose
15 02 02* absorbents, filter materials (including oil filters not otherwise specified), wiping cloths, protective clothing contaminated by dangerous substances
15 02 02* Aufsaug- und Filtermaterialien (einschließlich Ölfilter a. n. g.), Wischtücher und Schutzkleidung, die durch gefährliche Stoffe verunreinigt sind
15 02 03 assorbenti, materiali filtranti, stracci e indumenti protettivi, diversi da quelli di cui alla voce 15 02 02
15 02 03 absorbents, filter materials, wiping cloths and protective clothing other than those mentioned in 15 02 02
15 02 03 Aufsaug- und Filtermaterialien, Wischtücher und Schutzkleidung mit Ausnahme derjenigen, die unter 15 02 02 fallen
16 01 03 pneumatici fuori uso
16 01 03 end-of-life tyres
16 01 03 Altreifen
16 01 04 * veicoli fuori uso ([2])
16 01 04* end-of-life vehicles
16 01 04* Altfahrzeuge
16 01 06 veicoli fuori uso, non contenenti liquidi né altre componenti pericolose
16 01 06 end-of-life vehicles, containing neither liquids nor other hazardous components
16 01 06 Altfahrzeuge, die weder Flüssigkeiten noch andere gefährliche Bestandteile enthalten
16 01 07 * filtri dell’olio
16 01 07* oil filters
16 01 07* Ölfilter
16 01 08 * componenti contenenti mercurio
16 01 08* components containing mercury
16 01 08* quecksilberhaltige Bestandteile
16 01 09 * componenti contenenti PCB
16 01 09* components containing PCBs
16 01 09* Bestandteile, die PCB enthalten
16 01 10 * componenti esplosivi (ad esempio “air bag”)
16 01 10* explosive components (for example air bags)
16 01 10* explosive Bauteile (z. B. aus Airbags)
16 01 11 * pastiglie per freni, contenenti amianto
16 01 11* brake pads containing asbestos
16 01 11* asbesthaltige Bremsbeläge
16 01 12 pastiglie per freni, diverse da quelle di cui alla voce 16 01 11
16 01 12 brake pads other than those mentioned in 16 01 11
16 01 12 Bremsbeläge mit Ausnahme derjenigen, die unter 16 01 11 fallen
16 01 13 * liquidi per freni
16 01 13* brake fluids
16 01 13* Bremsflüssigkeiten
16 01 14 * liquidi antigelo contenenti sostanze pericolose
16 01 14* antifreeze fluids containing dangerous substances
16 01 14* Frostschutzmittel, die gefährliche Stoffe enthalten
16 01 15 liquidi antigelo diversi da quelli di cui alla voce 16 01 14
16 01 15 antifreeze fluids other than those mentioned in 16 01 14
16 01 15 Frostschutzmittel mit Ausnahme derjenigen, die unter 16 01 14 fallen
16 01 16 serbatoi per gas liquido
16 01 16 tanks for liquefied gas
16 01 16 Flüssiggasbehälter
16 01 17 metalli ferrosi
16 01 17 ferrous metal
16 01 17 Eisenmetalle
16 01 18 metalli non ferrosi
16 01 18 non-ferrous metal
16 01 18 Nichteisenmetalle
16 01 19 plastica
16 01 19 plastic
16 01 19 Kunststoffe
16 01 20 vetro
16 01 20 glass
16 01 20 Glas
16 01 21 * componenti pericolosi diversi da quelli di cui alle voci da 16 01 07 a 16 01 11, 16 01 13 e 16 01 14
16 01 21* hazardous components other than those mentioned in 16 01 07 to 16 01 11 and 16 01 13 and 16 01 14
16 01 21* gefährliche Bauteile mit Ausnahme derjenigen, die unter 16 01 07 bis 16 01 11, 16 01 13 und 16 01 14 fallen
16 01 22 componenti non specificati altrimenti
16 01 22 components not otherwise specified
16 01 22 Bauteile a.n.g.
16 01 99 rifiuti non specificati altrimenti
16 01 99 wastes not otherwise specified
16 01 99 Abfälle a. n. g.
16 02 09 * trasformatori e condensatori contenenti PCB
16 02 09* transformers and capacitors containing PCBs
16 02 09* Transformatoren und Kondensatoren, die PCB enthalten
16 02 10 * apparecchiature fuori uso contenenti PCB o da essi contaminate, diverse da quelle di cui alla voce 16 02 09
16 02 10* discarded equipment containing or contaminated by PCBs other than those mentioned in 16 02 09
16 02 10* gebrauchte Geräte, die PCB enthalten oder damit verunreinigt sind, mit Ausnahme derjenigen, die unter 16 02 09 fallen
16 02 11 * apparecchiature fuori uso, contenenti clorofluorocarburi, HCFC, HFC
16 02 11* discarded equipment containing chlorofluorocarbons, HCFC, HFC
16 02 11* gebrauchte Geräte, die teil- und vollhalogenierte Fluorchlorkohlenwasserstoffe enthalten
16 02 12 * apparecchiature fuori uso, contenenti amianto in fibre libere
16 02 12* discarded equipment containing free asbestos
16 02 12* gebrauchte Geräte, die freies Asbest enthalten
16 02 13 * apparecchiature fuori uso, contenenti componenti pericolosi ([3]) diversi da quelli di cui alle voci 16 02 09 e 16 02 12
16 02 13* discarded equipment containing hazardous components (2) other than those mentioned in 16 02 09 to 16 02 12
16 02 13* gefährliche Bestandteile (2) enthaltende gebrauchte Geräte mit Ausnahme derjenigen, die unter 16 02 09 bis 16 02 12 fallen
16 02 14 apparecchiature fuori uso, diverse da quelle di cui alle voci da 16 02 09 a 16 02 13
16 02 14 discarded equipment other than those mentioned in 16 02 09 to 16 02 13
16 02 14 gebrauchte Geräte mit Ausnahme derjenigen, die unter 16 02 09 bis 16 02 13 fallen
16 02 15 * componenti pericolosi rimossi da apparecchiature fuori uso
16 02 15* hazardous components removed from discarded equipment
16 02 15* aus gebrauchten Geräten entfernte gefährliche Bestandteile
16 02 16 componenti rimossi da apparecchiature fuori uso, diversi da quelli di cui alla voce 16 02 15
16 02 16 components removed from discarded equipment other than those mentioned in 16 02 15
16 02 16 aus gebrauchten Geräten entfernte Bestandteile mit Ausnahme derjenigen, die unter 16 02 15 fallen
16 03 03 * rifiuti inorganici, contenenti sostanze pericolose
16 03 03* inorganic wastes containing dangerous substances
16 03 03* anorganische Abfälle, die gefährliche Stoffe enthalten
16 03 04 rifiuti inorganici, diversi da quelli di cui alla voce 16 03 03
16 03 04 inorganicwastes other than those mentioned in 16 03 03
16 03 04 anorganische Abfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 16 03 03 fallen
16 03 05 * rifiuti organici, contenenti sostanze pericolose
16 03 05* organic wastes containing dangerous substances
16 03 05* organische Abfälle, die gefährliche Stoffe enthalten
16 03 06 rifiuti organici, diversi da quelli di cui alla voce 16 03 05
16 03 06 organicwastes other than those mentioned in 16 03 05
16 03 06 organische Abfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 16 03 05 fallen
16 04 01 * munizioni di scarto
16 04 01* waste ammunition
16 04 01* Munition
16 04 02 * fuochi artificiali di scarto
16 04 02* fireworks wastes
16 04 02* Feuerwerkskörperabfälle
16 04 03 * altri esplosivi di scarto
16 04 03* other waste explosives
16 04 03* andere Explosivabfälle
16 05 04 * gas in contenitori a pressione (compresi gli halon), contenenti sostanze pericolose
16 05 04* gases in pressure containers (including halons) containing dangerous substances
16 05 04* gefährliche Stoffe enthaltende Gase in Druckbehältern (einschließlich Halonen)
16 05 05 gas in contenitori a pressione, diversi da quelli di cui alla voce 16 05 04
16 05 05 gases in pressure containers other than those mentioned in 16 05 04
16 05 05 Gase in Druckbehältern mit Ausnahme derjenigen, die unter 16 05 04 fallen
16 05 06 * sostanze chimiche di laboratorio contenenti o costituite da sostanze pericolose, comprese le miscele di sostanze chimiche di laboratorio
16 05 06* laboratory chemicals, consisting of or containing dangerous substances, including mixtures of laboratory chemicals
16 05 06* Laborchemikalien, die aus gefährlichen Stoffen bestehen oder solche enthalten, einschließlich Gemische von Laborchemikalien
16 05 07 * sostanze chimiche inorganiche di scarto contenenti o costituite da sostanze pericolose
16 05 07* discarded inorganic chemicals consisting of or containing dangerous substances
16 05 07* gebrauchte anorganische Chemikalien, die aus gefährlichen Stoffen bestehen oder solche enthalten
16 05 08 * sostanze chimiche organiche di scarto contenenti o costituite da sostanze pericolose
16 05 08* discarded organic chemicals consisting of or containing dangerous substances
16 05 08* gebrauchte organische Chemikalien, die aus gefährlichen Stoffen bestehen oder solche enthalten
16 05 09 sostanze chimiche di scarto diverse da quelle di cui alle voci 16 05 06, 16 05 07 e 16 05 08
16 05 09 discarded chemicals other than those mentioned in 16 05 06, 16 05 07 or 16 05 8
16 05 09 gebrauchte Chemikalien mit Ausnahme derjenigen, die unter 16 05 06, 16 05 07 oder 16 05 08 fallen
16 06 01 * batterie al piombo
16 06 01* lead batteries
16 06 01* Bleibatterien
16 06 02 * batterie al nichel-cadmio
16 06 02* Ni-Cd batteries
16 06 02* Ni-Cd-Batterien
16 06 03 * batterie contenenti mercurio
16 06 03* mercury-containing batteries
16 06 03* Quecksilber enthaltende Batterien
16 06 04 batterie alcaline (tranne 16 06 03)
16 06 04 alkaline batteries (except 16 06 03)
16 06 04 Alkalibatterien (außer 16 06 03)
16 06 05 altre batterie e accumulatori
16 06 05 other batteries and accumulators
16 06 05 andere Batterien und Akkumulatoren
16 06 06 * elettroliti da batterie e accumulatori, oggetto di raccolta differenziata
16 06 06* separately collected electrolyte from batteries and accumulators
16 06 06* getrennt gesammelte Elektrolyte aus Batterien und Akkumulatoren
16 07 08 * rifiuti contenenti olio
16 07 08* wastes containing oil
16 07 08* ölhaltige Abfälle
16 07 09 * rifiuti contenenti altre sostanze pericolose
16 07 09* wastes containing other dangerous substances
16 07 09* Abfälle, die sonstige gefährliche Stoffe enthalten
16 07 99 rifiuti non specificati altrimenti
16 07 99 wastes not otherwise specified
16 07 99 Abfälle a. n. g.
16 08 01 catalizzatori esauriti contenenti oro, argento, renio, rodio, palladio, iridio o platino (tranne 16 08 07)
16 08 01 spent catalysts containing gold, silver, rhenium, rhodium, palladium, iridium or platinum (except 16 08 07)
16 08 01 gebrauchte Katalysatoren, die Gold, Silber, Rhenium, Rhodium, Palladium, Iridium oder Platin enthalten (außer 16 08 07)
16 08 02 * catalizzatori esauriti contenenti metalli di transizione ([4]) pericolosi o composti di metalli di transizione pericolosi
16 08 02* spent catalysts containing dangerous transition metals (3) or dangerous transition metal compounds
16 08 02* gebrauchte Katalysatoren, die gefährliche Übergangsmetalle (3) oder deren Verbindungen enthalten
16 08 03 catalizzatori esauriti contenenti metalli di transizione o composti di metalli di transizione, non specificati altrimenti
16 08 03 spent catalysts containing transition metals or transition metal compounds not otherwise specified
16 08 03 gebrauchte Katalysatoren, die Übergangsmetalle oder deren Verbindungen enthalten, a. n. g.
16 08 04 catalizzatori liquidi esauriti per il cracking catalitico (tranne 16 08 07)
16 08 04 spent fluid catalytic cracking catalysts (except 16 08 07)
16 08 04 gebrauchte Katalysatoren von Crackprozessen (außer 16 08 07)
16 08 05 * catalizzatori esauriti contenenti acido fosforico
16 08 05* spent catalysts containing phosphoric acid
16 08 05* gebrauchte Katalysatoren, die Phosphorsäure enthalten
16 08 06 * liquidi esauriti usati come catalizzatori
16 08 06* spent liquids used as catalysts
16 08 06* gebrauchte Flüssigkeiten, die als Katalysatoren verwendet wurden
16 08 07 * catalizzatori esauriti contaminati da sostanze pericolose
16 08 07* spent catalysts contaminated with dangerous substances
16 08 07* gebrauchte Katalysatoren, die durch gefährliche Stoffe verunreinigt sind
16 09 01 * permanganati, ad esempio permanganato di potassio
16 09 01* permanganates, for example potassium permanganate
16 09 01* Permanganate, z. B. Kaliumpermanganat
16 09 02 * cromati, ad esempio cromato di potassio, dicromato di potassio o di sodio
16 09 02* chromates, for example potassium chromate, potassium or sodium dichromate
16 09 02* Chromate, z. B. Kaliumchromat, Kalium- oder Natriumdichromat
16 09 03 * perossidi, ad esempio perossido d’idrogeno
16 09 03* peroxides, for example hydrogen peroxide
16 09 03* Peroxide, z. B. Wasserstoffperoxid
16 09 04 * sostanze ossidanti non specificate altrimenti
16 09 04* oxidising substances, not otherwise specified
16 09 04* oxidierende Stoffe a. n. g.
16 10 01 * soluzioni acquose di scarto, contenenti sostanze pericolose
16 10 01* aqueous liquid wastes containing dangerous substances
16 10 01* wässrige flüssige Abfälle, die gefährliche Stoffe enthalten
16 10 02 soluzioni acquose di scarto, diverse da quelle di cui alla voce 16 10 01
16 10 02 aqueous liquid wastes other than those mentioned in 16 10 01
16 10 02 wässrige flüssige Abfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 16 10 01 fallen
16 10 03 * concentrati acquosi, contenenti sostanze pericolose
16 10 03* aqueous concentrates containing dangerous substances
16 10 03* wässrige Konzentrate, die gefährliche Stoffe enthalten
16 10 04 concentrati acquosi, diversi da quelli di cui alla voce 16 10 03
16 10 04 aqueous concentrates other than those mentioned in 16 10 03
16 10 04 wässrige Konzentrate mit Ausnahme derjenigen, die unter 16 10 03 fallen
16 11 01 * rivestimenti e materiali refrattari a base di carbone provenienti dalle lavorazioni metallurgiche, contenenti sostanze pericolose
16 11 01* carbon-based linings and refractories from metallurgical processes containing dangerous substances
16 11 01* Auskleidungen und feuerfeste Materialien auf Kohlenstoffbasis aus metallurgischen Prozessen, die gefährliche Stoffe enthalten
16 11 02 rivestimenti e materiali refrattari a base di carbone provenienti dalle lavorazioni metallurgiche, diversi da quelli di cui alla voce 16 11 01
16 11 02 carbon-based linings and refractories from metallurgical processes others than those mentioned in 16 11 01
16 11 02 Auskleidungen und feuerfeste Materialien auf Kohlenstoffbasis aus metallurgischen Prozessen mit Ausnahme derjenigen, die unter 16 11 01 fallen
16 11 03 * altri rivestimenti e materiali refrattari provenienti dalle lavorazioni metallurgiche, contenenti sostanze pericolose
16 11 03* other linings and refractories from metallurgical processes containing dangerous substances
16 11 03* andere Auskleidungen und feuerfeste Materialien aus metallurgischen Prozessen, die gefährliche Stoffe enthalten
16 11 04 altri rivestimenti e materiali refrattari provenienti dalle lavorazioni metallurgiche, diversi da quelli di cui alla voce 16 11 03
16 11 04 other linings and refractories from metallurgical processes other than those mentioned in 16 11 03
16 11 04 Auskleidungen und feuerfeste Materialien aus metallurgischen Prozessen mit Ausnahme derjenigen, die unter 16 11 03 fallen
16 11 05 * rivestimenti e materiali refrattari provenienti da lavorazioni non metallurgiche, contenenti sostanze pericolose
16 11 05* linings and refractories from non-metallurgical processes containing dangerous substances
16 11 05* Auskleidungen und feuerfeste Materialien aus nichtmetallurgischen Prozessen, die gefährliche Stoffe enthalten
16 11 06 rivestimenti e materiali refrattari provenienti da lavorazioni non metallurgiche, diversi da quelli di cui alla voce 16 11 05
16 11 06 linings and refractories from non-metallurgical processes others than those mentioned in 16 11 05
16 11 06 Auskleidungen und feuerfeste Materialien aus nichtmetallurgischen Prozessen mit Ausnahme derjenigen, die unter 16 11 05 fallen
17 01 01 cemento
17 01 01 concrete
17 01 01 Beton
17 01 02 mattoni
17 01 02 bricks
17 01 02 Ziegel
17 01 03 mattonelle e ceramica
17 01 03 tiles and ceramics
17 01 03 Fliesen, Ziegel und Keramik
17 01 06 * miscugli o scorie di cemento, mattoni, mattonelle e ceramiche, contenenti sostanze pericolose
17 01 06* mixtures of, or separate fractions of concrete, bricks, tiles and ceramics containing dangerous substances
17 01 06* Gemische aus oder getrennte Fraktionen von Beton, Ziegeln, Fliesen und Keramik, die gefährliche Stoffe enthalten
17 01 07 miscugli o scorie di cemento, mattoni, mattonelle e ceramiche, diverse da quelle di cui alla voce 17 01 06
17 01 07 mixtures of concrete, bricks, tiles and ceramics other than those mentioned in 17 01 06
17 01 07 Gemische aus Beton, Ziegeln, Fliesen und Keramik mit Ausnahme derjenigen, die unter 17 01 06 fallen
17 02 01 legno
17 02 01 wood
17 02 01 Holz
17 02 02 vetro
17 02 02 glass
17 02 02 Glas
17 02 03 plastica
17 02 03 plastic
17 02 03 Kunststoff
17 02 04 * vetro, plastica e legno contenenti sostanze pericolose o da esse contaminati
17 02 04* glass, plastic and wood containing or contaminated with dangerous substances
17 02 04* Glas, Kunststoff und Holz, die gefährliche Stoffe enthalten oder durch gefährliche Stoffe verunreinigt sind
17 03 01 * miscele bituminose contenenti catrame di carbone
17 03 01* bituminous mixtures containing coal tar
17 03 01* kohlenteerhaltige Bitumengemische
17 03 02 miscele bituminose diverse da quelle di cui alla voce 17 03 01
17 03 02 bituminous mixtures other than those mentioned in 17 03 01
17 03 02 Bitumengemische mit Ausnahme derjenigen, die unter 17 03 01 fallen
17 03 03 * catrame di carbone e prodotti contenenti catrame
17 03 03* coal tar and tarred products
17 03 03* Kohlenteer und teerhaltige Produkte
17 04 01 rame, bronzo, ottone
17 04 01 copper, bronze, brass
17 04 01 Kupfer, Bronze, Messing
17 04 02 alluminio
17 04 02 aluminium
17 04 02 Aluminium
17 04 03 piombo
17 04 03 lead
17 04 03 Blei
17 04 04 zinco
17 04 04 zinc
17 04 04 Zink
17 04 05 ferro e acciaio
17 04 05 iron and steel
17 04 05 Eisen und Stahl
17 04 06 stagno
17 04 06 tin
17 04 06 Zinn
17 04 07 metalli misti
17 04 07 mixed metals
17 04 07 gemischte Metalle
17 04 09 * rifiuti metallici contaminati da sostanze pericolose
17 04 09* metal waste contaminated with dangerous substances
17 04 09* Metallabfälle, die durch gefährliche Stoffe verunreinigt sind
17 04 10 * cavi, impregnati di olio, di catrame di carbone o di altre sostanze pericolose
17 04 10* cables containing oil, coal tar and other dangerous substances
17 04 10* Kabel, die Öl, Kohlenteer oder andere gefährliche Stoffe enthalten
17 04 11 cavi, diversi da quelli di cui alla voce 17 04 10
17 04 11 cables other than those mentioned in 17 04 10
17 04 11 Kabel mit Ausnahme derjenigen, die unter 17 04 10 fallen
17 05 03 * terra e rocce, contenenti sostanze pericolose
17 05 03* soil and stones containing dangerous substances
17 05 03* Boden und Steine, die gefährliche Stoffe enthalten
17 05 04 terra e rocce, diverse da quelle di cui alla voce 17 05 03
17 05 04 soil and stones other than those mentioned in 17 05 03
17 05 04 Boden und Steine mit Ausnahme derjenigen, die unter 17 05 03 fallen
17 05 05 * fanghi di dragaggio, contenente sostanze pericolose
17 05 05* dredging spoil containing dangerous substances
17 05 05* Baggergut, das gefährliche Stoffe enthält
17 05 06 fanghi di dragaggio, diversa da quella di cui alla voce 17 05 05
17 05 06 dredging spoil other than those mentioned in 17 05 05
17 05 06 Baggergut mit Ausnahme desjenigen, das unter 17 05 05 fällt
17 05 07 * pietrisco per massicciate ferroviarie, contenente sostanze pericolose
17 05 07* track ballast containing dangerous substances
17 05 07* Gleisschotter, der gefährliche Stoffe enthält
17 05 08 pietrisco per massicciate ferroviarie, diverso da quello di cui alla voce 17 05 07
17 05 08 track ballast other than those mentioned in 17 05 07
17 05 08 Gleisschotter mit Ausnahme desjenigen, der unter 17 05 07 fällt
17 06 01 * materiali isolanti contenenti amianto
17 06 01* insulation materials containing asbestos
17 06 01* Dämmmaterial, das Asbest enthält
17 06 03 * altri materiali isolanti contenenti o costituiti da sostanze pericolose
17 06 03* other insulation materials consisting of or containing dangerous substances
17 06 03* anderes Dämmmaterial, das aus gefährlichen Stoffen besteht oder solche Stoffe enthält
17 06 04 materiali isolanti diversi da quelli di cui alle voci 17 06 01 e 17 06 03
17 06 04 insulation materials other than those mentioned in 17 06 01 and 17 06 03
17 06 04 Dämmmaterial mit Ausnahme desjenigen, das unter 17 06 01 und 17 06 03 fällt
17 06 05 * materiali da costruzione contenenti amianto (1)
17 06 05* construction materials containing asbestos (7)
17 06 05* asbesthaltige Baustoffe (7)
17 08 01 * materiali da costruzione a base di gesso contaminati da sostanze pericolose
17 08 01* gypsum-based construction materials contaminated with dangerous substances
17 08 01* Baustoffe auf Gipsbasis, die durch gefährliche Stoffe verunreinigt sind
17 08 02 materiali da costruzione a base di gesso diversi da quelli di cui alla voce 17 08 01
17 08 02 gypsum-based construction materials other than those mentioned in 17 08 01
17 08 02 Baustoffe auf Gipsbasis mit Ausnahme derjenigen, die unter 17 08 01 falle
17 09 01 * rifiuti dell’attività di costruzione e demolizione, contenenti mercurio
17 09 01* construction and demolition wastes containing mercury
17 09 01* Bau- und Abbruchabfälle, die Quecksilber enthalten
17 09 02 * rifiuti dell’attività di costruzione e demolizione, contenenti PCB (ad esempio sigillanti contenenti PCB, pavimentazioni a base di resina contenenti PCB, elementi stagni in vetro contenenti PCB, condensatori contenenti PCB)
17 09 02* construction and demolition wastes containing PCB (for example PCBcontaining sealants, PCB-containing resin-based floorings, PCB-containing sealed glazing units, PCB-containing capacitors)
17 09 02* Bau- und Abbruchabfälle, die PCB enthalten (z. B. PCB-haltige Dichtungsmassen, PCB-haltige Bodenbeläge auf Harzbasis, PCB-haltige
17 09 03 * altri rifiuti dell’attività di costruzione e demolizione (compresi rifiuti misti) contenenti sostanze pericolose
17 09 03* other construction and demolition wastes (including mixed wastes) containing dangerous substances
17 09 03* sonstige Bau- und Abbruchabfälle (einschließlich gemischte Abfälle), die gefährliche Stoffe enthalten
17 09 04 rifiuti misti dell’attività di costruzione e demolizione, diversi da quelli di cui alle voci 17 09 01, 17 09 02 e 17 09 03
17 09 04 mixed construction and demolition wastes other than those mentioned in 17 09 01, 17 09 02 and 17 09 03
17 09 04 gemischte Bau- und Abbruchabfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 17 09 01, 17 09 02 und 17 09 03 fallen
18 01 01 oggetti da taglio (eccetto 18 01 03)
18 01 01 sharps (except 18 01 03)
18 01 01 spitze oder scharfe Gegenstände (außer 18 01 03)
18 01 02 parti anatomiche ed organi incluse le sacche per il plasma e le riserve di sangue (tranne 18 01 03)
18 01 02 body parts and organs including blood bags and blood preserves (except 18 01 03)
18 01 02 Körperteile und Organe, einschließlich Blutbeutel und Blutkonserven (außer 18 01 03)
18 01 03 * rifiuti che devono essere raccolti e smaltiti applicando precauzioni particolari per evitare infezioni
18 01 03* wastes whose collection and disposal is subject to special requirements in order to prevent infection
18 01 03* Abfälle, an deren Sammlung und Entsorgung aus infektionspräventiver Sicht besondere Anforderungen gestellt werden Isolierverglasungen, PCB-haltige Kondensatoren)
18 01 04 rifiuti che non devono essere raccolti e smaltiti applicando precauzioni particolari per evitare infezioni (es. bende, ingessature, lenzuola, indumenti monouso, assorbenti igienici)
18 01 04 wastes whose collection and disposal is not subject to special requirements in order to prevent infection (for example dressings, plaster casts, linen, disposable clothing, diapers)
18 01 04 Abfälle, an deren Sammlung und Entsorgung aus infektionspräventiver Sicht keine besonderen Anforderungen gestellt werden (z. B. Wund- und Gipsverbände, Wäsche, Einwegkleidung, Windeln)
18 01 06 * sostanze chimiche pericolose o contenenti sostanze pericolose
18 01 06* chemicals consisting of or containing dangerous substances
18 01 06* Chemikalien, die aus gefährlichen Stoffen bestehen oder solche enthalten
18 01 07 sostanze chimiche diverse da quelle di cui alla voce 18 01 06
18 01 07 chemicals other than those mentioned in 18 01 06
18 01 07 Chemikalien mit Ausnahme derjenigen, die unter 18 01 06 fallen
18 01 08 * medicinali citotossici e citostatici
18 01 08* cytotoxic and cytostatic medicines
18 01 08* zytotoxische und zytostatische Arzneimittel
18 01 09 medicinali diversi da quelli di cui alla voce 18 01 08
18 01 09 medicines other than those mentioned in 18 01 08
18 01 09 Arzneimittel mit Ausnahme derjenigen, die unter 18 01 08 fallen
18 01 10 * rifiuti di amalgama prodotti da interventi odontoiatrici
18 01 10* amalgam waste from dental care
18 01 10* Amalgamabfälle aus der Zahnmedizin
18 02 01 oggetti da taglio (eccetto 18 02 02)
18 02 01 sharps (except 18 02 02)
18 02 01 spitze oder scharfe Gegenstände mit Ausnahme derjenigen, die unter 18 02 02 fallen
18 02 02 * rifiuti che devono essere raccolti e smaltiti applicando precauzioni particolari per evitare infezioni
18 02 02* wastes whose collection and disposal is subject to special requirements in order to prevent infection
18 02 02* Abfälle, an deren Sammlung und Entsorgung aus infektionspräventiver Sicht besondere Anforderungen gestellt werden
18 02 03 rifiuti che non devono essere raccolti e smaltiti applicando precauzioni particolari per evitare infezioni
18 02 03 wastes whose collection and disposal is not subject to special requirements in order to prevent infection
18 02 03 Abfälle, an deren Sammlung und Entsorgung aus infektionspräventiver Sicht keine besonderen Anforderungen werden
18 02 05 * sostanze chimiche pericolose o contenenti sostanze pericolose
18 02 05* chemicals consisting of or containing dangerous substances
18 02 05* Chemikalien, die aus gefährlichen Stoffen bestehen oder solche enthalten
18 02 06 sostanze chimiche diverse da quelle di cui alla voce 18 02 05
18 02 06 chemicals other than those mentioned in 18 02 05
18 02 06 Chemikalien mit Ausnahme derjenigen, die unter 18 02 05 fallen
18 02 07 * medicinali citotossici e citostatici
18 02 07* cytotoxic and cytostatic medicines
18 02 07* zytotoxische und zytostatische Arzneimittel
18 02 08 medicinali diversi da quelli di cui alla voce 18 02 07
18 02 08 medicines other than those mentioned in 18 02 07
18 02 08 Arzneimittel mit Ausnahme derjenigen, die unter 18 02 07 fallen
19 01 02 materiali ferrosi estratti da ceneri pesanti
19 01 02 ferrous materials removed from bottom ash
19 01 02 Eisenteile, aus der Rost- und Kesselasche entfernt
19 01 05 * residui di filtrazione prodotti dal trattamento dei fumi
19 01 05* filter cake from gas treatment
19 01 05* Filterkuchen aus der Abgasbehandlung
19 01 06 * rifiuti liquidi acquosi prodotti dal trattamento dei fumi e di altri rifiuti liquidi acquosi
19 01 06* aqueous liquid wastes from gas treatment and other aqueous liquid wastes
19 01 06* wässrige flüssige Abfälle aus der Abgasbehandlung und andere wässrige flüssige Abfälle
19 01 07 * rifiuti solidi prodotti dal trattamento dei fumi
19 01 07* solid wastes from gas treatment
19 01 07* feste Abfälle aus der Abgasbehandlung
19 01 10 * carbone attivo esaurito, impiegato per il trattamento dei fumi
19 01 10* spent activated carbon from flue-gas treatment
19 01 10* gebrauchte Aktivkohle aus der Abgasbehandlung
19 01 11 * ceneri pesanti e scorie, contenenti sostanze pericolose
19 01 11* bottom ash and slag containing dangerous substances
19 01 11* Rost- und Kesselaschen sowie Schlacken, die gefährliche Stoffe enthalten
19 01 12 ceneri pesanti e scorie, diverse da quelle di cui alla voce 19 01 11
19 01 12 bottom ash and slag other than those mentioned in 19 01 11
19 01 12 Rost- und Kesselaschen sowie Schlacken mit Ausnahme derjenigen, die unter 19 01 11 fallen
19 01 13 * ceneri leggere, contenenti sostanze pericolose
19 01 13* fly ash containing dangerous substances
19 01 13* Filterstaub, der gefährliche Stoffe enthält
19 01 14 ceneri leggere, diverse da quelle di cui alla voce 19 01 13
19 01 14 fly ash other than those mentioned in 19 01 13
19 01 14 Filterstaub mit Ausnahme desjenigen, die unter 19 01 13 fällt
19 01 15 * ceneri di caldaia, contenenti sostanze pericolose
19 01 15* boiler dust containing dangerous substances
19 01 15* Kesselstaub, der gefährliche Stoffe enthält
19 01 16 polveri di caldaia, diverse da quelle di cui alla voce 19 01 15
19 01 16 boiler dust other than those mentioned in 19 01 15
19 01 16 Kesselstaub mit Ausnahme desjenigen, der unter 19 01 15 fällt
19 01 17 * rifiuti della pirolisi, contenenti sostanze pericolose
19 01 17* pyrolysis wastes containing dangerous substances
19 01 17* Pyrolyseabfälle, die gefährliche Stoffe enthalten
19 01 18 rifiuti della pirolisi, diversi da quelli di cui alla voce 19 01 17
19 01 18 pyrolysis wastes other than those mentioned in 19 01 17
19 01 18 Pyrolyseabfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 19 01 17 fallen
19 01 19 sabbie dei reattori a letto fluidizzato
19 01 19 sands from fluidised beds
19 01 19 Sande aus der Wirbelschichtfeuerung
19 01 99 rifiuti non specificati altrimenti
19 01 99 wastes not otherwise specified
19 01 99 Abfälle a. n. g.
19 02 03 miscugli di rifiuti composti esclusivamente da rifiuti non pericolosi
19 02 03 premixed wastes composed only of non-hazardous wastes
19 02 03 vorgemischte Abfälle, die ausschließlich aus nichtgefährlichen Abfällen bestehen
19 02 04 * miscugli di rifiuti contenenti almeno un rifiuto pericoloso
19 02 04* premixed wastes composed of at least one hazardous waste
19 02 04* vorgemischte Abfälle, die wenigstens einen gefährlichen Abfall enthalten
19 02 05 * fanghi prodotti da trattamenti chimico-fisici, contenenti sostanze pericolose
19 02 05* sludges from physico/chemical treatment containing dangerous substances
19 02 05* Schlämme aus der physikalisch-chemischen Behandlung, die gefährliche Stoffe enthalten
19 02 06 fanghi prodotti da trattamenti chimico-fisici, diversi da quelli di cui alla voce 19 02 05
19 02 06 sludges from physico/chemical treatment other than those mentioned in 19 02 05
19 02 06 Schlämme aus der physikalisch-chemischen Behandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 19 02 05 fallen
19 02 07 * oli e concentrati prodotti da processi di separazione
19 02 07* oil and concentrates from separation
19 02 07* Öl und Konzentrate aus Abtrennprozessen
19 02 08 * rifiuti combustibili liquidi, contenenti sostanze pericolose
19 02 08* liquid combustible wastes containing dangerous substances
19 02 08* flüssige brennbare Abfälle, die gefährliche Stoffe enthalten
19 02 09 * rifiuti combustibili solidi, contenenti sostanze pericolose
19 02 09* solid combustible wastes containing dangerous substances
19 02 09* feste brennbare Abfälle, die gefährliche Stoffe enthalten
19 02 10 rifiuti combustibili, diversi da quelli di cui alle voci 19 02 08 e 19 02 09
19 02 10 combustible wastes other than those mentioned in 19 02 08 and 19 02 09
19 02 10 brennbare Abfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 19 02 08 und 19 02 09 fallen
19 02 11 * altri rifiuti contenenti sostanze pericolose
19 02 11* other wastes containing dangerous substances
19 02 11* sonstige Abfälle, die gefährliche Stoffe enthalten
19 02 99 rifiuti non specificati altrimenti
19 02 99 wastes not otherwise specified
19 02 99 Abfälle a. n. g.
19 03 04 * rifiuti contrassegnati come pericolosi, parzialmente ([5]) stabilizzati
19 03 04* wastes marked as hazardous, partly (5) stabilised
19 03 04* als gefährlich eingestufte teilweise stabilisierte (5) Abfälle
19 03 05 rifiuti stabilizzati diversi da quelli di cui alla voce 19 03 04
19 03 05 stabilised wastes other than those mentioned in 19 03 04
19 03 05 stabilisierte Abfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 19 03 04 fallen
19 03 06 * rifiuti contrassegnati come pericolosi, solidificati
19 03 06* wastes marked as hazardous, solidified
19 03 06* als gefährlich eingestufte verfestigte Abfälle
19 03 07 rifiuti solidificati diversi da quelli di cui alla voce 19 03 06
19 03 07 solidified wastes other than those mentioned in 19 03 06
19 03 07 verfestigte Abfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 19 03 06 fallen
19 04 01 rifiuti vetrificati
19 04 01 vitrified waste
19 04 01 verglaste Abfälle
19 04 02 * ceneri leggere ed altri rifiuti dal trattamento dei fumi
19 04 02* fly ash and other flue-gas treatment wastes
19 04 02* Filterstaub und andere Abfälle aus der Abgasbehandlung
19 04 03 * fase solida non vetrificata
19 04 03* non-vitrified solid phase
19 04 03* nicht verglaste Festphase
19 04 04 rifiuti acquosi dalla tempra di rifiuti vetrificati
19 04 04 aqueous liquid wastes from vitrified waste tempering
19 04 04 wässrige flüssige Abfälle aus dem Tempern
19 05 01 parte di rifiuti urbani e simili non compostata
19 05 01 non-composted fraction of municipal and similar wastes
19 05 01 nicht kompostierte Fraktion von Siedlungs- und ähnlichen Abfällen
19 05 02 parte di rifiuti animali e vegetali non compostata
19 05 02 non-composted fraction of animal and vegetable waste
19 05 02 nicht kompostierte Fraktion von tierischen und pflanzlichen Abfällen
19 05 03 compost fuori specifica
19 05 03 off-specification compost
19 05 03 nicht spezifikationsgerechter Kompost
19 05 99 rifiuti non specificati altrimenti
19 05 99 wastes not otherwise specified
19 05 99 Abfälle a. n. g.
19 06 03 liquidi prodotti dal trattamento anaerobico di rifiuti urbani
19 06 03 liquor from anaerobictreatment of municipal waste
19 06 03 Flüssigkeiten aus der anaeroben Behandlung von Siedlungsabfällen
19 06 04 digestato prodotto dal trattamento anaerobico di rifiuti urbani
19 06 04 digestate from anaerobictreatment of municipal waste
19 06 04 Gärrückstand/-schlamm aus der anaeroben Behandlung von Siedlungsabfällen
19 06 05 liquidi prodotti dal trattamento anaerobico di rifiuti di origine animale o vegetale
19 06 05 liquor from anaerobictreatment of animal and vegetable waste
19 06 05 Flüssigkeiten aus der anaeroben Behandlung von tierischen und pflanzlichen Abfällen
19 06 06 digestato prodotto dal trattamento anaerobico di rifiuti di origine animale o vegetale
19 06 06 digestate from anaerobictreatment of animal and vegetable waste
19 06 06 Gärrückstand/-schlamm aus der anaeroben Behandlung von tierischen und pflanzlichen Abfällen
19 06 99 rifiuti non specificati altrimenti
19 06 99 wastes not otherwise specified
19 06 99 Abfälle a. n. g.
19 07 02 * percolato di discarica, contenente sostanze pericolose
19 07 02* landfill leachate containing dangerous substances
19 07 02* Deponiesickerwasser, das gefährliche Stoffe enthält
19 07 03 percolato di discarica, diverso da quello di cui alla voce 19 07 02
19 07 03 landfill leachate other than those mentioned in 19 07 02
19 07 03 Deponiesickerwasser mit Ausnahme desjenigen, das unter 19 07 02 fällt
19 08 01 vaglio
19 08 01 screenings
19 08 01 Sieb- und Rechenrückstände
19 08 02 rifiuti dell’eliminazione della sabbia
19 08 02 waste from desanding
19 08 02 Sandfangrückstände
19 08 05 fanghi prodotti dal trattamento delle acque reflue urbane
19 08 05 sludges from treatment of urban waste water
19 08 05 Schlämme aus der Behandlung von kommunalem Abwasser
19 08 06 * resine a scambio ionico saturate o esaurite
19 08 06* saturated or spent ion exchange resins
19 08 06* gesättigte oder verbrauchte Ionenaustauscherharze
19 08 07 * soluzioni e fanghi di rigenerazione delle resine a scambio ionico
19 08 07* solutions and sludges from regeneration of ion exchangers
19 08 07* Lösungen und Schlämme aus der Regeneration von Ionenaustauschern
19 08 08 * rifiuti prodotti da sistemi a membrana, contenenti sostanze pericolose
19 08 08* membrane system waste containing heavy metals
19 08 08* schwermetallhaltige Abfälle aus Membransystemen
19 08 09 * miscele di oli e grassi prodotte dalla separazione olio/acqua, contenenti esclusivamente oli e grassi commestibili
19 08 09 grease and oil mixture from oil/water separation containing only edible oil and fats
19 08 09 Fett- und Ölmischungen aus Ölabscheidern, die ausschließlich Speiseöle und - fette enthalten
19 08 10 * miscele di oli e grassi prodotte dalla separazione olio/acqua, diverse da quelle di cui alla voce 19 08 09
19 08 10* grease and oil mixture from oil/water separation other than those mentioned in 19 08 09
19 08 10* Fett- und Ölmischungen aus Ölabscheidern mit Ausnahme derjenigen, die unter 19 08 09 fallen
19 08 11 * fanghi prodotti dal trattamento biologico delle acque reflue industriali, contenenti sostanze pericolose
19 08 11* sludges containing dangerous substances from biological treatment of industrial waste water
19 08 11* Schlämme aus der biologischen Behandlung von industriellem Abwasser, die gefährliche Stoffe enthalten
19 08 12 fanghi prodotti dal trattamento biologico delle acque reflue industriali, diversi da quelli di cui alla voce 19 08 11
19 08 12 sludges from biological treatment of industrial waste water other than those mentioned in 19 08 11
19 08 12 Schlämme aus der biologischen Behandlung von industriellem Abwasser mit Ausnahme derjenigen, die unter 19 08 11 fallen
19 08 13 * fanghi contenenti sostanze pericolose prodotti da altri trattamenti delle acque reflue industriali
19 08 13* sludges containing dangerous substances from other treatment of industrial waste water
19 08 13* Schlämme, die gefährliche Stoffe aus einer anderen Behandlung von industriellem Abwasser enthalten
19 08 14 fanghi prodotti da altri trattamenti delle acque reflue industriali, diversi da quelli di cui alla voce 19 08 13
19 08 14 sludges from other treatment of industrial waste water other than those mentioned in 19 08 13
19 08 14 Schlämme aus einer anderen Behandlung von industriellem Abwasser mit Ausnahme derjenigen, die unter 19 08 13 fallen
19 08 99 rifiuti non specificati altrimenti
19 08 99 wastes not otherwise specified
19 08 99 Abfälle a. n. g.
19 09 01 rifiuti solidi prodotti dai processi di filtrazione e vaglio primari
19 09 01 solid waste from primary filtration and screenings
19 09 01 feste Abfälle aus der Erstfiltration und Siebrückstände
19 09 02 fanghi prodotti dai processi di chiarificazione dell’acqua
19 09 02 sludges from water clarification
19 09 02 Schlämme aus der Wasserklärung
19 09 03 fanghi prodotti dai processi di decarbonatazione
19 09 03 sludges from decarbonation
19 09 03 Schlämme aus der Dekarbonatisierung
19 09 04 carbone attivo esaurito
19 09 04 spent activated carbon
19 09 04 gebrauchte Aktivkohle
19 09 05 resine a scambio ionico saturate o esaurite
19 09 05 saturated or spent ion exchange resins
19 09 05 gesättigte oder gebrauchte Ionenaustauscherharze
19 09 06 soluzioni e fanghi di rigenerazione delle resine a scambio ionico
19 09 06 solutions and sludges from regeneration of ion exchangers
19 09 06 Lösungen und Schlämme aus der Regeneration von Ionenaustauschern
19 09 99 rifiuti non specificati altrimenti
19 09 99 wastes not otherwise specified
19 09 99 Abfälle a. n. g.
19 10 01 rifiuti di ferro e acciaio
19 10 01 iron and steel waste
19 10 01 Eisen und Stahlabfälle
19 10 02 rifiuti di metalli non ferrosi
19 10 02 non-ferrous waste
19 10 02 NE-Metall-Abfälle
19 10 03 * fluff - frazione leggera e polveri, contenenti sostanze pericolose
19 10 03* fluff-light fraction and dust containing dangerous substances
19 10 03* Schredderleichtfraktionen und Staub, die gefährliche Stoffe enthalten
19 10 04 fluff - frazione leggera e polveri, diversi da quelli di cui alla voce 19 10 03
19 10 04 fluff-light fraction and dust other than those mentioned in 19 10 03
19 10 04 Schredderleichtfraktionen und Staub mit Ausnahme derjenigen, die unter 19 10 03 fallen
19 10 05 * altre frazioni, contenenti sostanze pericolose
19 10 05* other fractions containing dangerous substances
19 10 05* andere Fraktionen, die gefährliche Stoffe enthalten
19 10 06 altre frazioni, diverse da quelle di cui alla voce 19 10 05
19 10 06 other fractions other than those mentioned in 19 10 05
19 10 06 andere Fraktionen mit Ausnahme derjenigen, die unter 19 10 05 fallen
19 11 01 * filtri di argilla esauriti
19 11 01* spent filter clays
19 11 01* gebrauchte Filtertone
19 11 02 * catrami acidi
19 11 02* acid tars
19 11 02* Säureteere
19 11 03 * rifiuti liquidi acquosi
19 11 03* aqueous liquid wastes
19 11 03* wässrige flüssige Abfälle
19 11 04 * rifiuti prodotti dalla purificazione di carburanti tramite basi
19 11 04* wastes from cleaning of fuel with bases
19 11 04* Abfälle aus der Brennstoffreinigung mit Basen
19 11 05 * fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, contenenti sostanze pericolose
19 11 05* sludges from on-site effluent treatment containing dangerous substances
19 11 05* Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten
19 11 06 fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, diversi da quelli di cui alla voce 19 11 05
19 11 06 sludges from on-site effluent treatment other than those mentioned in 19 11 05
19 11 06 Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 19 11 05 fallen
19 11 07 * rifiuti prodotti dalla purificazione dei fumi
19 11 07* wastes from flue-gas cleaning
19 11 07* Abfälle aus der Abgasreinigung
19 11 99 rifiuti non specificati altrimenti
19 11 99 wastes not otherwise specified
19 11 99 Abfälle a. n. g.
19 12 01 carta e cartone
19 12 01 paper and cardboard
19 12 01 Papier und Pappe
19 12 02 metalli ferrosi
19 12 02 ferrous metal
19 12 02 Eisenmetalle
19 12 03 metalli non ferrosi
19 12 03 non-ferrous metal
19 12 03 Nichteisenmetalle
19 12 04 plastica e gomma
19 12 04 plasticand rubber
19 12 04 Kunststoff und Gummi
19 12 05 vetro
19 12 05 glass
19 12 05 Glas
19 12 06 * legno contenente sostanze pericolose
19 12 06* wood containing dangerous substances
19 12 06* Holz, das gefährliche Stoffe enthält
19 12 07 legno diverso da quello di cui alla voce 19 12 06
19 12 07 wood other than that mentioned in 19 12 06
19 12 07 Holz mit Ausnahme desjenigen, das unter 19 12 06 fällt
19 12 08 prodotti tessili
19 12 08 textiles
19 12 08 Textilien
19 12 09 minerali (ad esempio sabbia, rocce)
19 12 09 minerals (for example sand, stones)
19 12 09 Mineralien (z. B. Sand, Steine)
19 12 10 rifiuti combustibili (CDR: combustibile derivato da rifiuti)
19 12 10 combustible waste (refuse derived fuel)
19 12 10 brennbare Abfälle (Brennstoffe aus Abfällen)
19 12 11 * altri rifiuti (compresi materiali misti) prodotti dal trattamento meccanico dei rifiuti, contenenti sostanze pericolose
19 12 11* other wastes (including mixtures of materials) from mechanical treatment of waste containing dangerous substances
19 12 11* sonstige Abfälle (einschließlich Materialmischungen) aus der mechanischen Behandlung von Abfällen, die gefährliche Stoffe enthalten
19 12 12 altri rifiuti (compresi materiali misti) prodotti dal trattamento meccanico dei rifiuti, diversi da quelli di cui alla voce 19 12 11
19 12 12 other wastes (including mixtures of materials) from mechanical treatment of wastes other than those mentioned in 19 12 11
19 12 12 sonstige Abfälle (einschließlich Materialmischungen) aus der mechanischen Behandlung von Abfällen mit Ausnahme derjenigen, die unter 19 12 11 fallen
19 13 01 * rifiuti solidi prodotti dalle operazioni di bonifica dei terreni, contenenti sostanze pericolose
19 13 01* solid wastes from soil remediation containing dangerous substances
19 13 01* feste Abfälle aus der Sanierung von Böden, die gefährliche Stoffe enthalten
19 13 02 rifiuti solidi prodotti dalle operazioni di bonifica dei terreni, diversi da quelli di cui alla voce 19 13 01
19 13 02 solid wastes from soil remediation other than those mentioned in 19 13 01
19 13 02 feste Abfälle aus der Sanierung von Böden mit Ausnahme derjenigen, die unter 19 13 01 fallen
19 13 03 * fanghi prodotti dalle operazioni di bonifica dei terreni, contenenti sostanze pericolose
19 13 03* sludges from soil remediation containing dangerous substances
19 13 03* Schlämme aus der Sanierung von Böden, die gefährliche Stoffe enthalten
19 13 04 fanghi prodotti dalle operazioni di bonifica dei terreni, diversi da quelli di cui alla voce 19 13 03
19 13 04 sludges from soil remediation other than those mentioned in 19 13 03
19 13 04 Schlämme aus der Sanierung von Böden mit Ausnahme derjenigen, die unter 19 13 03 fallen
19 13 05 * fanghi prodotti dalle operazioni di risanamento delle acque di falda, contenenti sostanze pericolose
19 13 05* sludges from groundwater remediation containing dangerous substances
19 13 05* Schlämme aus der Sanierung von Grundwasser, die gefährliche Stoffe enthalten
19 13 06 fanghi prodotti dalle operazioni di risanamento delle acque di falda, diversi da quelli di cui alla voce 19 13 05
19 13 06 sludges from groundwater remediation other than those mentioned in 19 13 05
19 13 06 Schlämme aus der Sanierung von Grundwasser mit Ausnahme derjenigen, die unter 19 13 05 fallen
19 13 07 * rifiuti liquidi acquosi e concentrati acquosi prodotti dalle operazioni di risanamento delle acque di falda, contenenti sostanze pericolose
19 13 07* aqueous liquid wastes and aqueous concentrates from groundwater remediation containing dangerous substances
19 13 07* wässrige flüssige Abfälle und wässrige Konzentrate aus der Sanierung von Grundwasser, die gefährliche Stoffe enthalten
19 13 08 rifiuti liquidi acquosi e concentrati acquosi prodotti dalle operazioni di risanamento delle acque di falda, diversi da quelli di cui alla voce 19 13 07
19 13 08 aqueous liquid wastes and aqueous concentrates from groundwater remediation other than those mentioned in 19 13 07
19 13 08 wässrige flüssige Abfälle und wässrige Konzentrate aus der Sanierung von Grundwasser mit Ausnahme derjenigen, die unter 19 13 07 fallen
20 01 01 carta e cartone
20 01 01 paper and cardboard
20 01 01 Papier und Pappe/Karton
20 01 02 vetro
20 01 02 glass
20 01 02 Glas
20 01 08 rifiuti biodegradabili di cucine e mense
20 01 08 biodegradable kitchen and canteen waste
20 01 08 biologisch abbaubare Küchen- und Kantinenabfälle
20 01 10 abbigliamento
20 01 10 clothes
20 01 10 Bekleidung
20 01 11 prodotti tessili
20 01 11 textiles
20 01 11 Textilien
20 01 13 * solventi
20 01 13* solvents
20 01 13* Lösemittel
20 01 14 * acidi
20 01 14* acids
20 01 14* Säuren
20 01 15 * sostanze alcaline
20 01 15* alkalines
20 01 15* Laugen
20 01 17 * prodotti fotochimici
20 01 17* photochemicals
20 01 17* Fotochemikalien
20 01 19 * pesticidi
20 01 19* pesticides
20 01 19* Pestizide
20 01 21 * tubi fluorescenti ed altri rifiuti contenenti mercurio
20 01 21* fluorescent tubes and other mercury-containing waste
20 01 21* Leuchtstoffröhren und andere quecksilberhaltige Abfälle
20 01 23 * apparecchiature fuori uso contenenti clorofluorocarburi
20 01 23* discarded equipment containing chlorofluorocarbons
20 01 23* gebrauchte Geräte, die Fluorchlorkohlenwasserstoffe enthalten
20 01 25 oli e grassi commestibili
20 01 25 edible oil and fat
20 01 25 Speiseöle und -fette
20 01 26 * oli e grassi diversi da quelli di cui alla voce 20 01 25
20 01 26* oil and fat other than those mentioned in 20 01 25
20 01 26* Öle und Fette mit Ausnahme derjenigen, die unter 20 01 25 fallen
20 01 27 * vernici, inchiostri, adesivi e resine contenenti sostanze pericolose
20 01 27* paint, inks, adhesives and resins containing dangerous substances
20 01 27* Farben, Druckfarben, Klebstoffe und Kunstharze, die gefährliche Stoffe enthalten
20 01 28 vernici, inchiostri, adesivi e resine diversi da quelli di cui alla voce 20 01 27
20 01 28 paint, inks, adhesives and resins other than those mentioned in 20 01 27
20 01 28 Farben, Druckfarben, Klebstoffe und Kunstharze mit Ausnahme derjenigen, die unter 20 01 27 fallen
20 01 29 * detergenti contenenti sostanze pericolose
20 01 29* detergents containing dangerous substances
20 01 29* Reinigungsmittel, die gefährliche Stoffe enthalten
20 01 30 detergenti diversi da quelli di cui alla voce 20 01 29
20 01 30 detergents other than those mentioned in 20 01 29
20 01 30 Reinigungsmittel mit Ausnahme derjenigen, die unter 20 01 29 fallen
20 01 31 * medicinali citotossici e citostatici
20 01 31* cytotoxic and cytostatic medicines
20 01 31* zytotoxische und zytostatische Arzneimittel
20 01 32 medicinali diversi da quelli di cui alla voce 20 01 31
20 01 32 medicines other than those mentioned in 20 01 31
20 01 32 Arzneimittel mit Ausnahme derjenigen, die unter 20 01 31 fallen
20 01 33 * batterie e accumulatori di cui alle voci 16 06 01, 16 06 02 e 16 06 03 nonché batterie e accumulatori non suddivisi contenenti tali batterie
20 01 33* batteries and accumulators included in 16 06 01, 16 06 02 or 16 06 03 and unsorted batteries and accumulators containing these batteries
20 01 33* Batterien und Akkumulatoren, die unter 16 06 01, 16 06 02 oder 16 06 03 fallen, sowie gemischte Batterien und Akkumulatoren, die solche Batterien enthalten
20 01 34 batterie e accumulatori diversi da quelli di cui alla voce 20 01 33
20 01 34 batteries and accumulators other than those mentioned in 20 01 33
20 01 34 Batterien und Akkumulatoren mit Ausnahme derjenigen, die unter 20 01 33 fallen
20 01 35 * apparecchiature elettriche ed elettroniche fuori uso, diverse da quelle di cui alla voce 20 01 21 e 20 01 23, contenenti componenti pericolosi ([6])
20 01 35* discarded electrical and electronic equipment other than those mentioned in 20 01 21 and 20 01 23 containing hazardous components (6)
20 01 35* gebrauchte elektrische und elektronische Geräte, die gefährliche Bauteile (6) enthalten, mit Ausnahme derjenigen, die unter 20 01 21 und 20 01 23 fallen
20 01 36 apparecchiature elettriche ed elettroniche fuori uso, diverse da quelle di cui alle voci 20 01 21, 20 01 23 e 20 01 35
20 01 36 discarded electrical and electronic equipment other than those mentioned in 20 01 21, 20 01 23 and 20 01 35
20 01 36 gebrauchte elektrische und elektronische Geräte mit Ausnahme derjenigen, die unter 20 01 21, 20 01 23 und 20 01 35
20 01 37 * legno, contenente sostanze pericolose
20 01 37* wood containing dangerous substances
20 01 37* Holz, das gefährliche Stoffe enthält
20 01 38 legno, diverso da quello di cui alla voce 20 01 37
20 01 38 wood other than that mentioned in 20 01 37
20 01 38 Holz mit Ausnahme desjenigen, das unter 20 01 37 fällt
20 01 39 plastica
20 01 39 plastics
20 01 39 Kunststoffe
20 01 40 metallo
20 01 40 metals
20 01 40 Metalle
20 01 41 rifiuti prodotti dalla pulizia di camini e ciminiere
20 01 41 wastes from chimney sweeping
20 01 41 Abfälle aus der Reinigung von Schornsteinen
20 01 99 altre frazioni non specificate altrimenti
20 01 99 other fractions not otherwise specified
20 01 99 sonstige Fraktionen a. n. g.
20 02 01 rifiuti biodegradabili
20 02 01 biodegradable waste
20 02 01 kompostierbare Abfälle
20 03 01 rifiuti urbani non differenziati
20 03 01 mixed municipal waste
20 03 01 gemischte Siedlungsabfälle
|