TROVA IL CER 2002 CORRISPONDENTE

[ ITALIANO ]

01 01 01 rifiuti da estrazione di minerali metalliferi

01 01 01 wastes from mineral metalliferous excavation

01 01 01 Abfälle aus dem Abbau von metallhaltigen Bodenschätzen

 

01 01 02 rifiuti da estrazione di minerali non metalliferi

01 01 02 wastes from mineral non-metalliferous excavation

01 01 02 Abfälle aus dem Abbau von nichtmetallhaltigen Bodenschätzen

 

01 03 04 * sterili che possono generare acido prodotti dalla lavorazione di minerale solforoso

01 03 04* acid-generating tailings from processing of sulphide ore

01 03 04* Säure bildende Aufbereitungsrückstände aus der Verarbeitung von sulfidischem Erz

 

01 03 05 * altri sterili contenenti sostanze pericolose

01 03 05* other tailings containing dangerous substances

01 03 05* andere Aufbereitungsrückstände, die gefährliche Stoffe enthalten

 

01 03 06 sterili diversi da quelli di cui alle voci 01 03 04 e 01 03 05

01 03 06 tailings other than those mentioned in 01 03 04 and 01 03 05

01 03 06 Aufbereitungsrückstände mit Ausnahme derjenigen, die unter 01 03 04 und 01 03 05 fallen

 

01 03 07 * altri rifiuti contenenti sostanze pericolose prodotti da trattamenti chimici e fisici di minerali metalliferi

01 03 07* other wastes containing dangerous substances from physical and chemical processing of metalliferous minerals

01 03 07* andere, gefährliche Stoffe enthaltende Abfälle aus der physikalischen und chemischen Verarbeitung von metallhaltigen Bodenschätzen

 

01 03 08 polveri e residui affini diversi da quelli di cui alla voce 01 03 07

01 03 08 dusty and powdery wastes other than those mentioned in 01 03 07

01 03 08 staubende und pulvrige Abfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 01 03 07 fallen

 

01 03 09 fanghi rossi derivanti dalla produzione di allumina, diversi da quelli di cui alla voce 01 03 07

01 03 09 red mud from alumina production other than the wastes mentioned in 01 03 07

01 03 09 Rotschlamm aus der Aluminiumoxidherstellung mit Ausnahme von Rotschlamm, der unter 01 03 07 fällt

 

01 03 99 rifiuti non specificati altrimenti

01 03 99 wastes not otherwise specified

01 03 99 Abfälle a. n. g.

 

01 04 07 * rifiuti contenenti sostanze pericolose, prodotti da trattamenti chimici e fisici di minerali non metalliferi

01 04 07* wastes containing dangerous substances from physical and chemical processing of non-metalliferous minerals

01 04 07* gefährliche Stoffe enthaltende Abfälle aus der physikalischen und chemischen Weiterverarbeitung von nichtmetallhaltigen Bodenschätzen

 

01 04 08 scarti di ghiaia e pietrisco, diversi da quelli di cui alla voce 01 04 07

01 04 08 waste gravel and crushed rocks other than those mentioned in 01 04 07

01 04 08 Abfälle von Kies- und Gesteinsbruch mit Ausnahme derjenigen, die unter 01 04 07 fallen

 

01 04 09 scarti di sabbia e argilla

01 04 09 waste sand and clays

01 04 09 Abfälle von Sand und Ton

 

01 04 10 polveri e residui affini, diversi da quelli di cui alla voce 01 03 07

01 04 10 dusty and powdery wastes other than those mentioned in 01 04 07

01 04 10 staubende und pulvrige Abfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 01 04 07 fallen

 

01 04 11 rifiuti della lavorazione di potassa e salgemma, diversi da quelli di cui alla voce 01 04 07

01 04 11 wastes from potash and rock salt processing other than those mentioned in 01 04

01 04 11 Abfälle aus der Verarbeitung von Kali- und Steinsalz mit Ausnahme derjenigen, die unter 01 04 07 fallen

 

01 04 12 sterili ed altri residui del lavaggio e della pulitura di minerali, diversi da quelli di cui alle voci 01 04 07 e 01 04 11

01 04 12 tailings and other wastes from washing and cleaning of minerals other than those mentioned in 01 04 07 and 01 04 11

01 04 12 Aufbereitungsrückstände und andere Abfälle aus der Wäsche und Reinigung von Bodenschätzen mit Ausnahme derjenigen, die unter 01 04 07 und 01 04 11 fallen

 

01 04 13 rifiuti prodotti dalla lavorazione della pietra, diversi da quelli di cui alla voce 01 04 07

01 04 13 wastes from stone cutting and sawing other than those mentioned in 01 04 07

01 04 13 Abfälle aus Steinmetz- und -sägearbeiten mit Ausnahme derjenigen, die unter 01 04 07 fallen

 

01 04 99 rifiuti non specificati altrimenti

01 04 99 wastes not otherwise specified

01 04 99 Abfälle a. n. g.

 

01 05 04 fanghi e rifiuti di perforazione di pozzi per acque dolci

01 05 04 freshwater drilling muds and wastes

01 05 04 Schlämme und Abfälle aus Süßwasserbohrungen

 

01 05 05 * fanghi e rifiuti di perforazione contenenti oli

01 05 05* oil-containing drilling muds and wastes

01 05 05* ölhaltige Bohrschlämme und -abfälle

 

01 05 06 * fanghi di perforazione ed altri rifiuti di perforazione contenenti sostanze pericolose

01 05 06* drilling muds and other drilling wastes containing dangerous substances

01 05 06* Bohrschlämme und andere Bohrabfälle, die gefährliche Stoffe enthalten

 

01 05 07 fanghi e rifiuti di perforazione contenenti barite, diversi da quelli delle voci 01 05 05 e 01 05 06

01 05 07 barite-containing drilling muds and wastes other than those mentioned in 01 05 05 and 01 05 06

01 05 07 barythaltige Bohrschlämme und -abfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 01 05 05 und 01 05 06 fallen

 

01 05 08 fanghi e rifiuti di perforazione contenenti cloruri, diversi da quelli delle voci 01 05 05 e 01 05 06

01 05 08 chloride-containing drilling muds and wastes other than those mentioned in 01 05 05 and 01 05 06

01 05 08 chloridhaltige Bohrschlämme und -abfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 01 05 05 und 01 05 06 fallen

 

01 05 99 rifiuti non specificati altrimenti

01 05 99 wastes not otherwise specified

01 05 99 Abfälle a. n. g.

 

02 01 01 fanghi da operazioni di lavaggio e pulizia

02 01 01 sludges from washing and cleaning

02 01 01 Schlämme von Wasch- und Reinigungsvorgängen

 

02 01 02 scarti di tessuti animali

02 01 02 animal-tissue waste

02 01 02 Abfälle aus tierischem Gewebe

 

02 01 03 scarti di tessuti vegetali

02 01 03 plant-tissue waste

02 01 03 Abfälle aus pflanzlichem Gewebe

 

02 01 04 rifiuti plastici (ad esclusione degli imballaggi)

02 01 04 waste plastics (except packaging)

02 01 04 Kunststoffabfälle (ohne Verpackungen)

 

02 01 06 feci animali, urine e letame (comprese le lettiere usate), effluenti, raccolti separatamente e trattati fuori sito

02 01 06 animal faeces, urine and manure (including spoiled straw), effluent, collected separately and treated off-site

02 01 06 tierische Ausscheidungen, Gülle/Jauche und Stallmist (einschließlich verdorbenes Stroh), Abwässer, getrennt gesammelt und extern behandelt

 

02 01 07 rifiuti derivanti dalle silvicoltura

02 01 07 wastes from forestry

02 01 07 Abfälle aus der Forstwirtschaft

 

02 01 08 * rifiuti agrochimici contenenti sostanze pericolose

02 01 08* agrochemical waste containing dangerous substances

02 01 08* Abfälle von Chemikalien für die Landwirtschaft, die gefährliche Stoffe enthalten

 

02 01 09 rifiuti agrochimici diversi da quelli della voce 02 01 08

02 01 09 agrochemical waste other than those mentioned in 02 01 08

02 01 09 Abfälle von Chemikalien für die Landwirtschaft mit Ausnahme derjenigen, die unter 02 01 08 fallen

 

02 01 10 rifiuti metallici

02 01 10 waste metal

02 01 10 Metallabfälle

 

02 01 99 rifiuti non specificati altrimenti

02 01 99 wastes not otherwise specified

02 01 99 Abfälle a. n. g.

 

02 02 01 fanghi da operazioni di lavaggio e pulizia

02 02 01 sludges from washing and cleaning

02 02 01 Schlämme von Wasch- und Reinigungsvorgängen

 

02 03 01 fanghi prodotti da operazioni di lavaggio, pulizia, sbucciatura, centrifugazione e separazione di componenti

02 03 01 sludges from washing, cleaning, peeling, centrifuging and separation

02 03 01 Schlämme aus Wasch-, Reinigungs-, Schäl-, Zentrifugier- und Abtrennprozessen

 

02 04 01 terriccio residuo delle operazioni di pulizia e lavaggio delle barbabietole

02 04 01 soil from cleaning and washing beet

02 04 01 Rübenerde

 

02 05 01 scarti inutilizzabili per il consumo o la trasformazione

02 05 01 materials unsuitable for consumption or processing

02 05 01 für Verzehr oder Verarbeitung ungeeignete Stoffe

 

02 06 01 scarti inutilizzabili per il consumo o la trasformazione

02 06 01 materials unsuitable for consumption or processing

02 06 01 für Verzehr oder Verarbeitung ungeeignete Stoffe

 

02 07 01 rifiuti prodotti dalle operazioni di lavaggio, pulizia e macinazione della materia prima

02 07 01 wastes from washing, cleaning and mechanical reduction of raw materials

02 07 01 Abfälle aus der Wäsche, Reinigung und mechanischen Zerkleinerung des Rohmaterials

 

03 01 01 scarti di corteccia e sughero

03 01 01 waste bark and cork

03 01 01 Rinden und Korkabfälle

 

03 01 04 * segatura, trucioli, residui di taglio, legno, pannelli di truciolare e piallacci contenenti sostanze pericolose

03 01 04* sawdust, shavings, cuttings, wood, particle board and veneer containing dangerous substances

03 01 04* Sägemehl, Späne, Abschnitte, Holz, Spanplatten und Furniere, die gefährliche Stoffe enthalten

 

03 01 05 segatura, trucioli, residui di taglio, legno, pannelli di truciolare e piallacci diversi da quelli di cui alla voce 03 01 04

03 01 05 sawdust, shavings, cuttings, wood, particle board and veneer other than those mentioned in 03 01 04

03 01 05 Sägemehl, Späne, Abschnitte, Holz, Spanplatten und Furniere mit Ausnahme derjenigen, die unter 03 01 04 fallen

 

03 01 99 rifiuti non specificati altrimenti

03 01 99 wastes not otherwise specified

03 01 99 Abfälle a. n. g.

 

03 02 01 * prodotti per i trattamenti conservativi del legno contenenti composti organici non alogenati

03 02 01* non-halogenated organicwood preservatives

03 02 01* halogenfreie organische Holzschutzmittel

 

03 03 01 scarti di corteccia di legna

03 03 01 waste bark and wood

03 03 01 Rinden- und Holzabfälle

 

03 03 10 scarti di fibre e fanghi contenenti fibre, riempitivi e prodotti di rivestimento generati dai processi di separazione meccanica

03 03 10 fibre rejects, fibre-, filler- and coating-sludges from mechanical separation

03 03 10 Faserabfälle, Faser-, Füller- und Überzugsschlämme aus der mechanischen Abtrennung

 

03 03 11 fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, diversi da quelli di cui alla voce 03 03 10

03 03 11 sludges from on-site effluent treatment other than those mentioned in 03 03 10

03 03 11 Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 03 03 10 fallen

 

04 01 01 carniccio e frammenti di calce

04 01 01 fleshings and lime split wastes

04 01 01 Fleischabschabungen und Häuteabfälle

 

04 01 02 rifiuti di calcinazione

04 01 02 liming waste

04 01 02 geäschertes Leimleder

 

04 01 03 * bagni di sgrassatura esauriti contenenti solventi senza fase liquida

04 01 03* degreasing wastes containing solvents without a liquid phase

04 01 03* Entfettungsabfälle, lösemittelhaltig, ohne flüssige Phase

 

04 01 04 liquido di concia contenente cromo

04 01 04 tanning liquor containing chromium

04 01 04 chromhaltige Gerbereibrühe

 

04 01 05 liquido di concia non contenente cromo

04 01 05 tanning liquor free of chromium

04 01 05 chromfreie Gerbereibrühe

 

04 01 06 fanghi, prodotti in particolare dal trattamento in loco degli effluenti, contenenti cromo

04 01 06 sludges, in particular from on-site effluent treatment containing chromium

04 01 06 chromhaltige Schlämme, insbesondere aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung

 

04 01 07 fanghi, prodotti in particolare dal trattamento in loco degli effluenti, non contenenti cromo

04 01 07 sludges, in particular from on-site effluent treatment free of chromium

04 01 07 chromfreie Schlämme, insbesondere aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung

 

04 01 08 cuoio conciato (scarti, cascami, ritagli, polveri di lucidatura) contenenti cromo

04 01 08 waste tanned leather (blue sheetings, shavings, cuttings, buffing dust) containing chromium

04 01 08 chromhaltige Abfälle aus gegerbtem Leder (Abschnitte, Schleifstaub, Falzspäne)

 

04 01 09 rifiuti delle operazioni di confezionamento e finitura

04 01 09 wastes from dressing and finishing

04 01 09 Abfälle aus der Zurichtung und dem Finish

 

04 01 99 rifiuti non specificati altrimenti

04 01 99 wastes not otherwise specified

04 01 99 Abfälle a. n. g.

 

04 02 10 materiale organico proveniente da prodotti naturali (ad esempio grasso, cera)

04 02 10 organicmatter from natural products (for example grease, wax)

04 02 10 organische Stoffe aus Naturstoffen (z. B. Fette, Wachse)

 

04 02 14 * rifiuti provenienti da operazioni di finitura contenenti solventi organici

04 02 14* wastes from finishing containing organic solvents

04 02 14* Abfälle aus dem Finish, die organische Lösungsmittel enthalten

 

04 02 15 rifiuti da operazioni di finitura diversi da quelli di cui al punto 04 02 14

04 02 15 wastes from finishing other than those mentioned in 04 02 14

04 02 15 Abfälle aus dem Finish mit Ausnahme derjenigen, die unter 04 02 14 fallen

 

04 02 16 * tinture e pigmenti contenenti sostanze pericolose

04 02 16* dyestuffs and pigments containing dangerous substances

04 02 16* Farbstoffe und Pigmente, die gefährliche Stoffe enthalten

 

04 02 17 tinture e pigmenti diversi da quelli di cui alla voce 04 02 16

04 02 17 dyestuffs and pigments other than those mentioned in 04 02 16

04 02 17 Farbstoffe und Pigmente mit Ausnahme derjenigen, die unter 04 02 16 fallen

 

04 02 19 * fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti contenenti sostanze pericolose

04 02 19* sludges from on-site effluent treatment containing dangerous substances

04 02 19* Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten

 

04 02 20 fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, diversi da quelli di cui alla voce 04 02 19

04 02 20 sludges from on-site effluent treatment other than those mentioned in 04 02 19

04 02 20 Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 04 02 19 fallen

 

04 02 21 rifiuti da fibre tessili grezze

04 02 21 wastes from unprocessed textile fibres

04 02 21 Abfälle aus unbehandelten Textilfasern

 

05 01 02 * fanghi da processi di dissalazione

05 01 02* desalter sludges

05 01 02* Entsalzungsschlämme

 

05 01 03 * morchie depositate sul fondo dei serbatoi

05 01 03* tank bottom sludges

05 01 03* Bodenschlämme aus Tanks

 

05 01 04 * fanghi acidi prodotti da processi di alchilazione

05 01 04* acid alkyl sludges

05 01 04* saure Alkylschlämme

 

05 01 05 * perdite di olio

05 01 05* oil spills

05 01 05* verschüttetes Öl

 

05 01 06 fanghi oleosi prodotti dalla manutenzione di impianti e apparecchiature

05 01 06* oily sludges from maintenance operations of the plant or equipment

05 01 06* ölhaltige Schlämme aus Betriebsvorgängen und Instandhaltung

 

05 01 07 * catrami acidi

05 01 07* acid tars

05 01 07* Säureteere

 

05 01 08 * altri catrami

05 01 08* other tars

05 01 08* andere Teere

 

05 01 09 * fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, contenenti sostanze pericolose

05 01 09* sludges from on-site effluent treatment containing dangerous substances

05 01 09* Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten

 

05 01 10 fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, diversi da quelli di cui al punto 05 01 09

05 01 10 sludges from on-site effluent treatment other than those mentioned in 05 01 09

05 01 10 Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 05 01 09 fallen

 

05 01 11 * rifiuti prodotti dalla purificazione di carburanti tramite basi

05 01 11* wastes from cleaning of fuels with bases

05 01 11* Abfälle aus der Brennstoffreinigung mit Basen

 

05 01 12 * acidi contenenti oli

05 01 12* oil containing acids

05 01 12* säurehaltige Öle

 

05 01 13 fanghi residui dell’acqua di alimentazione delle caldaie

05 01 13 boiler feedwater sludges

05 01 13 Schlämme aus der Kesselspeisewasseraufbereitung

 

05 01 14 rifiuti prodotti dalle torri di raffreddamento

05 01 14 wastes from cooling columns

05 01 14 Abfälle aus Kühlkolonnen

 

05 01 15 * filtri di argilla esauriti

05 01 15* spent filter clays

05 01 15* gebrauchte Filtertone

 

05 01 16 rifiuti contenenti zolfo prodotti dalla desolforizzazione del petrolio

05 01 16 sulphur-containing wastes from petroleum desulphurisation

05 01 16 schwefelhaltige Abfälle aus der Ölentschwefelung

 

05 01 17 bitumi

05 01 17 bitumen

05 01 17 Bitumen

 

05 01 99 rifiuti non specificati altrimenti

05 01 99 wastes not otherwise specified

05 01 99 Abfälle a. n. g.

 

05 06 01 * catrami acidi

05 06 01* acid tars

05 06 01* Säureteere

 

05 07 01 * fanghi contenenti mercurio

05 07 01* wastes containing mercury

05 07 01* quecksilberhaltige Abfälle

 

06 01 01 * acido solforoso e acido solforico

06 01 01* sulphuric acid and sulphurous acid

06 01 01* Schwefelsäure und schweflige Säure

 

06 01 02 * acido cloridrico

06 01 02* hydrochloric acid

06 01 02* Salzsäure

 

06 01 03 * acido fluoridrico

06 01 03* hydrofluoricac id

06 01 03* Flusssäure

 

06 01 04 * acido fosforico e fosforoso

06 01 04* phosphoricand phosphorous acid

06 01 04* Phosphorsäure und phosphorige Säure

 

06 01 05 * acido nitroso e acido nitrico

06 01 05* nitric acid and nitrous acid

06 01 05* Salpetersäure und salpetrige Säure

 

06 01 06 * altri acidi

06 01 06* other acids

06 01 06* andere Säuren

 

06 01 99 * rifiuti non specificati altrimenti

06 01 99 wastes not otherwise specified

06 01 99 Abfälle a. n. g.

 

06 02 01 * idrossido di calcio

06 02 01* calcium hydroxide

06 02 01* Calciumhydroxid

 

06 03 11 * sali e loro soluzioni, contenenti cianuri

06 03 11* solid salts and solutions containing cyanides

06 03 11* feste Salze und Lösungen, die Cyanid enthalten

 

06 03 13 * sali e loro soluzioni, contenenti metalli pesanti

06 03 13* solid salts and solutions containing heavy metals

06 03 13* feste Salze und Lösungen, die Schwermetalle enthalten

 

06 03 14 sali e loro soluzioni, diversi da quelli di cui alle voci 06 03 11 e 06 03 13

06 03 14 solid salts and solutions other than those mentioned in 06 03 11 and 06 03 13

06 03 14 feste Salze und Lösungen mit Ausnahme derjenigen, die unter 06 03 11 und 06 03 13 fallen

 

06 03 15 * ossidi metallici contenenti metalli pesanti

06 03 15* metallicoxides containing heavy metals

06 03 15* Metalloxide, die Schwermetalle enthalten

 

06 03 16 ossidi metallici, diversi da quelli di cui alla voce 06 03 15

06 03 16 metallicoxides other than those mentioned in 06 03 15

06 03 16 Metalloxide mit Ausnahme derjenigen, die unter 06 03 15 fallen

 

06 07 01 * rifiuti dei processi elettrolitici, contenenti amianto

06 07 01* wastes containing asbestos from electrolysis

06 07 01* asbesthaltige Abfälle aus der Elektrolyse

 

06 10 02 * rifiuti contenenti sostanze pericolose

06 10 02* wastes containing dangerous substances

06 10 02* Abfälle, die gefährliche Stoffe enthalten

 

06 10 99 rifiuti non specificati altrimenti

06 10 99 wastes not otherwise specified

06 10 99 Abfälle a. n. g.

 

06 11 01 rifiuti prodotti da reazioni a base di calcio nella produzione di diossido di titanio

06 11 01 calcium-based reaction wastes from titanium dioxide production

06 11 01 Reaktionsabfälle auf Kalziumbasis aus der Titandioxidherstellung

 

06 11 99 rifiuti non specificati altrimenti

06 11 99 wastes not otherwise specified

06 11 99 Abfälle a. n. g.

 

06 13 01 * prodotti fitosanitari, agenti conservativi del legno ed altri biocidi inorganici

06 13 01* inorganic plant protection products, wood-preserving agents and other biocides.

06 13 01* anorganische Pflanzenschutzmittel, Holzschutzmittel und andere Biozide

 

06 13 02 * carbone attivato esaurito (tranne 06 07 02)

06 13 02* spent activated carbon (except 06 07 02)

06 13 02* gebrauchte Aktivkohle (außer 06 07 02)

 

06 13 03 nerofumo

06 13 03 carbon black

06 13 03 Industrieruß

 

06 13 04 * rifiuti della lavorazione dell’amianto

06 13 04* wastes from asbestos processing

06 13 04* Abfälle aus der Asbestverarbeitung

 

06 13 05 * fuliggine

06 13 05* soot

06 13 05* Ofen- und Kaminruß

 

06 13 99 rifiuti non specificati altrimenti

06 13 99 wastes not otherwise specified

06 13 99 Abfälle a. n. g.

 

07 01 01 * soluzioni acquose di lavaggio ed acque madri

07 01 01* aqueous washing liquids and mother liquors

07 01 01* wässrige Waschflüssigkeiten und Mutterlaugen

 

07 01 03 * solventi organici alogenati, soluzioni di lavaggio ed acque madri

07 01 03* organichalogenated solvents, washing liquids and mother liquors

07 01 03* halogenorganische Lösemittel, Waschflüssigkeiten und Mutterlaugen

 

07 01 04 * altri solventi organici, soluzioni di lavaggio ed acque madri

07 01 04* other organicsolvents, washing liquids and mother liquors

07 01 04* andere organische Lösemittel, Waschflüssigkeiten und Mutterlaugen

 

07 01 07 * fondi e residui di reazione, alogenati

07 01 07* halogenated still bottoms and reaction residues

07 01 07* halogenierte Reaktions- und Destillationsrückstände

 

07 01 08 * altri fondi e residui di reazione

07 01 08* other still bottoms and reaction residues

07 01 08* andere Reaktions- und Destillationsrückstände

 

07 01 09 * residui di filtrazione e assorbenti esauriti, alogenati

07 01 09* halogenated filter cakes and spent absorbents

07 01 09* halogenierte Filterkuchen, gebrauchte Aufsaugmaterialien

 

07 01 10 * altri residui di filtrazione e assorbenti esauriti

07 01 10* other filter cakes and spent absorbents

07 01 10* andere Filterkuchen, gebrauchte Aufsaugmaterialien

 

07 01 11 * fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, contenenti sostanze pericolose

07 01 11* sludges from on-site effluent treatment containing dangerous substances

07 01 11* Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten

 

07 01 12 fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, diversi da quelli di cui alla voce 07 01 11

07 01 12 sludges from on-site effluent treatment other than those mentioned in 07 01 11

07 01 12 Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 07 01 11 fallen

 

07 01 99 rifiuti non specificati altrimenti

07 01 99 wastes not otherwise specified

07 01 99 Abfälle a. n. g.

 

07 02 01 * soluzioni acquose di lavaggio e acque madri

07 02 01* aqueous washing liquids and mother liquors

07 02 01* wässrige Waschflüssigkeiten und Mutterlaugen

 

07 02 10 * altri residui di filtrazione e assorbenti esauriti

07 02 10* other filter cakes and spent absorbents

07 02 10* andere Filterkuchen, gebrauchte Aufsaugmaterialien

 

07 02 11 * fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, contenenti sostanze pericolose

07 02 11* sludges from on-site effluent treatment containing dangerous substances

07 02 11* Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten

 

07 02 12 fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, diversi da quelli di cui alla voce 07 02 11

07 02 12 sludges from on-site effluent treatment other than those mentioned in 07 02 11

07 02 12 Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 07 02 11 fallen

 

07 02 13 rifiuti plastici

07 02 13 waste plastic

07 02 13 Kunststoffabfälle

 

07 02 14 * rifiuti prodotti da additivi, contenenti sostanze pericolose

07 02 14* wastes from additives containing dangerous substances

07 02 14* Abfälle von Zusatzstoffen, die gefährliche Stoffe enthalten

 

07 02 15 rifiuti prodotti da additivi, diversi da quelli di cui alla voce 07 02 14

07 02 15 wastes from additives other than those mentioned in 07 02 14

07 02 15 Abfälle von Zusatzstoffen mit Ausnahme derjenigen, die unter 07 02 14 fallen

 

07 02 16 * rifiuti contenenti silicone pericoloso

07 02 16* waste containing dangerous silicones

07 02 16* gefährliche Silicone enthaltende Abfälle

 

07 02 17 rifiuti contenenti silicone diversi da quelli menzionati alla voce 07 02 16

07 02 17 waste containing silicones other than those mentionned in 07 02 16

07 02 17 siliconhaltige Abfälle, andere als die in 07 02 16 genannten

 

07 03 01 * soluzioni acquose di lavaggio ed acque madri

07 03 01* aqueous washing liquids and mother liquors

07 03 01* wässrige Waschflüssigkeiten und Mutterlaugen

 

07 03 10 * altri residui di filtrazione e assorbenti esauriti

07 03 10* other filter cakes and spent absorbents

07 03 10* andere Filterkuchen, gebrauchte Aufsaugmaterialien

 

07 03 11 * fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, contenenti sostanze pericolose

07 03 11* sludges from on-site effluent treatment containing dangerous substances

07 03 11* Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten

 

07 03 12 fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, diversi da quelli di cui allla voce 07 03 11

07 03 12 sludges from on-site effluent treatment other than those mentioned in 07 03 11

07 03 12 Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 07 03 11 fallen

 

07 04 01 * soluzioni acquose di lavaggio ed acque madri

07 04 01* aqueous washing liquids and mother liquors

07 04 01* wässrige Waschflüssigkeiten und Mutterlaugen

 

07 04 10 * altri residui di filtrazione e assorbenti esauriti

07 04 10* other filter cakes and spent absorbents

07 04 10* andere Filterkuchen, gebrauchte Aufsaugmaterialien

 

07 04 11 * fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, contenenti sostanze pericolose

07 04 11* sludges from on-site effluent treatment containing dangerous substances

07 04 11* Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten

 

07 04 12 fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, diversi da quelli di cui alla voce 07 04 11

07 04 12 sludges from on-site effluent treatment other than those mentioned in 07 04 11

07 04 12 Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 07 04 11 fallen

 

07 04 13 * rifiuti solidi contenenti sostanze pericolose

07 04 13* solid wastes containing dangerous substances

07 04 13* feste Abfälle, die gefährliche Stoffe enthalten

 

07 05 01 * soluzioni acquose di lavaggio ed acque madri

07 05 01* aqueous washing liquids and mother liquors

07 05 01* wässrige Waschflüssigkeiten und Mutterlaugen

 

07 05 10 * altri residui di filtrazione e assorbenti esauriti

07 05 10* other filter cakes and spent absorbents

07 05 10* andere Filterkuchen, gebrauchte Aufsaugmaterialien

 

07 05 11 * fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, contenenti sostanze pericolose

07 05 11* sludges from on-site effluent treatment containing dangerous substances

07 05 11* Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten

 

07 05 12 fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, diversi da quelli di cui alla voce 07 05 11

07 05 12 sludges from on-site effluent treatment other than those mentioned in 07 05 11

07 05 12 Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 07 05 11 fallen

 

07 05 13 * rifiuti solidi contenenti sostanze pericolose

07 05 13* solid wastes containing dangerous substances

07 05 13* feste Abfälle, die gefährliche Stoffe enthalten

 

07 05 14 rifiuti solidi, diversi da quelli di cui alla voce 07 05 13

07 05 14 solid wastes other than those mentioned in 07 05 13

07 05 14 feste Abfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 07 05 13 fallen

 

07 06 01 * soluzioni acquose di lavaggio ed acque madri

07 06 01* aqueous washing liquids and mother liquors

07 06 01* wässrige Waschflüssigkeiten und Mutterlaugen

 

07 06 10 * altri residui di filtrazione e assorbenti esauriti

07 06 10* other filter cakes and spent absorbents

07 06 10* andere Filterkuchen, gebrauchte Aufsaugmaterialien

 

07 06 11 * fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, contenenti sostanze pericolose

07 06 11* sludges from on-site effluent treatment containing dangerous substances

07 06 11* Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten

 

07 06 12 fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, diversi da quelli di cui alla voce 07 06 11

07 06 12 sludges from on-site effluent treatment other than those mentioned in 07 06 11

07 06 12 Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 07 06 11 fallen

 

07 07 01 * soluzioni acquose di lavaggio ed acque madri

07 07 01* aqueous washing liquids and mother liquors

07 07 01* wässrige Waschflüssigkeiten und Mutterlaugen

 

07 07 10 * altri residui di filtrazione e assorbenti esauriti

07 07 10* other filter cakes and spent absorbents

07 07 10* andere Filterkuchen, gebrauchte Aufsaugmaterialien

 

07 07 11 * fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, contenenti sostanze pericolose

07 07 11* sludges from on-site effluent treatment containing dangerous substances

07 07 11* Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten

 

07 07 12 fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, diversi da quelli di cui alla voce 07 07 11

07 07 12 sludges from on-site effluent treatment other than those mentioned in 07 07 11

07 07 12 Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 07 07 11 fallen

 

08 01 11 * pitture e vernici di scarto, contenenti solventi organici o altre sostanze pericolose

08 01 11* waste paint and varnish containing organic solvents or other dangerous substances

08 01 11* Farb- und Lackabfälle, die organische Lösemittel oder andere gefährliche Stoffe enthalten

 

08 01 12 pitture e vernici di scarto, diverse da quelle di cui alla voce 08 01 11

08 01 12 waste paint and varnish other than those mentioned in 08 01 11

08 01 12 Farb- und Lackabfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 08 01 11 fallen

 

08 01 13 * fanghi prodotti da pitture e vernici, contenenti solventi organici o altre sostanze pericolose

08 01 13* sludges from paint or varnish containing organic solvents or other dangerous substances

08 01 13* Farb- und Lackschlämme, die organische Lösemittel oder andere gefährliche Stoffe enthalten

 

08 01 14 fanghi prodotti da pitture e vernici, diversi da quelli di cui alla voce 08 01 13

08 01 14 sludges from paint or varnish other than those mentioned in 08 01 13

08 01 14 Farb- und Lackschlämme mit Ausnahme derjenigen, die unter 08 01 13 fallen

 

08 01 15 * fanghi acquosi contenenti pitture e vernici, contenenti solventi organici o altre sostanze pericolose

08 01 15* aqueous sludges containing paint or varnish containing organic solvents or other dangerous substances

08 01 15* wässrige Schlämme, die Farben oder Lacke mit organischen Lösemitteln oder anderen gefährlichen Stoffen enthalten

 

08 01 16 fanghi acquosi contenenti pitture e vernici, diversi da quelli di cui alla voce 08 01 15

08 01 16 aqueous sludges containing paint or varnish other than those mentioned in 08 01 15

08 01 16 wässrige Schlämme, die Farben oder Lacke enthalten, mit Ausnahme derjenigen,

 

08 01 17 * fanghi prodotti dalla rimozione di pitture e vernici, contenenti solventi organici o altre sostanze pericolose

08 01 17* wastes from paint or varnish removal containing organic solvents or other dangerous substances

08 01 17* Abfälle aus der Farb- oder Lackentfernung, die organische Lösemittel oder andere gefährliche Stoffe enthalten

 

08 01 18 fanghi prodotti dalla rimozione di pitture e vernici, diversi da quelli di cui alla voce 08 01 17

08 01 18 wastes from paint or varnish removal other than those mentioned in 08 01 17

08 01 18 Abfälle aus der Farb- oder Lackentfernung mit Ausnahme derjenigen, die unter 08 01 17 fallen die unter 08 01 15 fallen

 

08 01 19 * sospensioni acquose contenenti pitture e vernici, contenenti solventi organici o altre sostanze pericolose

08 01 19* aqueous suspensions containing paint or varnish containing organic solvents or other dangerous substances

08 01 19* wässrige Suspensionen, die Farben oder Lacke mit organischen Lösemitteln oder anderen gefährlichen Stoffen enthalten

 

08 01 20 sospensioni acquose contenenti pitture e vernici, diverse da quelle di cui alla voce 08 01 19

08 01 20 aqueous suspensions containing paint or varnish other than those mentioned in 08 01 19

08 01 20 wässrige Suspensionen, die Farben oder Lacke enthalten, mit Ausnahme derjenigen, die unter 08 01 19 fallen

 

08 01 21 * residui di vernici o di sverniciatori

08 01 21* waste paint or varnish remover

08 01 21* Farb- oder Lackentfernerabfälle

 

08 01 99 rifiuti non specificati altrimenti

08 01 99 wastes not otherwise specified

08 01 99 Abfälle a. n. g.

 

08 02 01 polveri di scarto di rivestimenti

08 02 01 waste coating powders

08 02 01 Abfälle von Beschichtungspulver

 

08 03 12 * scarti di inchiostro, contenenti sostanze pericolose

08 03 12* waste ink containing dangerous substances

08 03 12* Druckfarbenabfälle, die gefährliche Stoffe enthalten

 

08 03 13 scarti di inchiostro, diversi da quelli di cui alla voce 08 03 12

08 03 13 waste ink other than those mentioned in 08 03 12

08 03 13 Druckfarbenabfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 08 03 12 fallen

 

08 03 14 * fanghi di inchiostro, contenenti sostanze pericolose

08 03 14* ink sludges containing dangerous substances

08 03 14* Druckfarbenschlämme, die gefährliche Stoffe enthalten

 

08 03 15 fanghi di inchiostro, diversi da quelli di cui alla voce 08 03 14

08 03 15 ink sludges other than those mentioned in 08 03 14

08 03 15 Druckfarbenschlämme mit Ausnahme derjenigen, die unter 08 03 14 fallen

 

08 03 16 * residui di soluzioni chimiche per incisione

08 03 16* waste etching solutions

08 03 16* Abfälle von Ätzlösungen

 

08 03 17 * toner per stampa esauriti, contenenti sostanze pericolose

08 03 17* waste printing toner containing dangerous substances

08 03 17* Tonerabfälle, die gefährliche Stoffe enthalten

 

08 03 18 toner per stampa esauriti, diversi da quelli di cui alla voce 08 03 17

08 03 18 waste printing toner other than those mentioned in 08 03 17

08 03 18 Tonerabfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 08 03 17 fallen

 

08 03 19 * oli dispersi

08 03 19* disperse oil

08 03 19* Dispersionsöl

 

08 04 10 adesivi e sigillanti di scarto, diversi da quelli di cui alla voce 08 04 09

08 04 10 waste adhesives and sealants other than those mentioned in 08 04 09

08 04 10 Klebstoff- und Dichtmassenabfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 08 04 09 fallen

 

08 04 11 * fanghi di adesivi e sigillanti, contenenti solventi organici o altre sostanze pericolose

08 04 11* adhesive and sealant sludges containing organic solvents or other dangerous substances

08 04 11* klebstoff- und dichtmassenhaltige Schlämme, die organische Lösemittel oder andere gefährliche Stoffe enthalten

 

08 04 12 fanghi di adesivi e sigillanti, diversi da quelli di cui alla voce 08 04 11

08 04 12 adhesive and sealant sludges other than those mentioned in 08 04 11

08 04 12 klebstoff- und dichtmassenhaltige Schlämme mit Ausnahme derjenigen, die unter 08 04 11 fallen

 

08 04 13 * fanghi acquosi contenenti adesivi e sigillanti, contenenti solventi organici o altre sostanze pericolose

08 04 13* aqueous sludges containing adhesives or sealants containing organic solvents or other dangerous substances

08 04 13* wässrige Schlämme, die Klebstoffe oder Dichtmassen mit organischen Lösemitteln oder anderen gefährlichen Stoffen enthalten

 

08 04 14 fanghi acquosi contenenti adesivi e sigillanti, diversi da quelli di cui alla voce 08 04 13

08 04 14 aqueous sludges containing adhesives or sealants other than those mentioned in 08 04 13

08 04 14 wässrige Schlämme, die Klebstoffe oder Dichtmassen enthalten, mit Ausnahme derjenigen, die unter 08 01 13 fallen

 

08 04 15 * rifiuti liquidi acquosi contenenti adesivi e sigillanti, contenenti solventi organici o altre sostanze pericolose

08 04 15* aqueous liquid waste containing adhesives or sealants containing organic solvents or other dangerous substances

08 04 15* wässrige flüssige Abfälle, die Klebstoffe oder Dichtmassen mit organischen Lösemitteln oder anderen gefährlichen Stoffen enthalten

 

08 04 16 rifiuti liquidi acquosi contenenti adesivi e sigillanti, diversi da quelli di cui alla voce 08 04 15

08 04 16 aqueous liquid waste containing adhesives or sealants other than those mentioned in 08 04 15

08 04 16 wässrige flüssige Abfälle, die Klebstoffe oder Dichtmassen enthalten, mit Ausnahme derjenigen, die unter 08 04 15 fallen

 

08 04 17 * olio di resina

08 04 17* rosin oil

08 04 17* Harzöle

 

08 05 01 * isocianati di scarto

08 05 01* waste isocyanates

08 05 01* Isocyanatabfälle

 

09 01 01 * soluzioni di sviluppo e attivanti a base acquosa

09 01 01* water-based developer and activator solutions

09 01 01* Entwickler und Aktivatorenlösungen auf Wasserbasis

 

09 01 02 * soluzioni di sviluppo per lastre offset a base acquosa

09 01 02* water-based offset plate developer solutions

09 01 02* Offsetdruckplatten-Entwicklerlösungen auf Wasserbasis

 

09 01 03 * soluzioni di sviluppo a base di solventi

09 01 03* solvent-based developer solutions

09 01 03* Entwicklerlösungen auf Lösemittelbasis

 

09 01 04 * soluzioni fissative

09 01 04* fixer solutions

09 01 04* Fixierbäder

 

09 01 05 * soluzioni di lavaggio e soluzioni di arresto-fissaggio

09 01 05* bleach solutions and bleach fixer solutions

09 01 05* Bleichlösungen und Bleich-Fixier-Bäder

 

09 01 06 * rifiuti contenenti argento dal trattamento sul posto di rifiuti fotografici

09 01 06* wastes containing silver from on-site treatment of photographic wastes

09 01 06* silberhaltige Abfälle aus der betriebseigenen Behandlung fotografischer Abfälle

 

09 01 07 carta e pellicole per fotografia, contenenti argento o composti dell’argento

09 01 07 photographic film and paper containing silver or silver compounds

09 01 07 Filme und fotografische Papiere, die Silber oder Silberverbindungen enthalten

 

09 01 08 carta e pellicole per fotografia non contenenti argento o composti dell’argento

09 01 08 photographicfilm and paper free of silver or silver compounds

09 01 08 Filme und fotografische Papiere, die kein Silber und keine Silberverbindungen enthalten

 

09 01 10 macchine fotografiche monouso senza batterie

09 01 10 single-use cameras without batteries

09 01 10 Einwegkameras ohne Batterien

 

09 01 11 * macchine fotografiche monouso contenenti batterie incluse nelle voci 16 06 01,16 06 02 o 16 06 03

09 01 11* single-use cameras containing batteries included in 16 06 01, 16 06 02 or 16 06 3

09 01 11* Einwegkameras mit Batterien, die unter 16 06 01, 16 06 02 oder 16 06 03 fallen

 

09 01 12 macchine fotografiche monouso diverse da quelle di cui alla voce 09 01 11

09 01 12 single-use cameras containing batteries other than those mentioned in 09 01 11

09 01 12 Einwegkameras mit Batterien mit Ausnahme derjenigen, die unter 09 01 11 fallen

 

09 01 13 * rifiuti liquidi acquosi prodotti dal recupero in loco dell’argento, diversi da quelli di cui alla voce 09 01 06

09 01 13* aqueous liquid waste from on-site reclamation of silver other than those mentioned in 09 01 06

09 01 13* wässrige flüssige Abfälle aus der betriebseigenen Silberrückgewinnung mit Ausnahme derjenigen, die unter 09 01 06 fallen

 

09 01 99 rifiuti non specificati altrimenti

09 01 99 wastes not otherwise specified

09 01 99 Abfälle a. n. g.

 

10 01 01 ceneri pesanti, scorie e polveri di caldaia (tranne le polveri di caldaia di cui alla voce 10 01 04)

10 01 01 bottom ash, slag and boiler dust (excluding boiler dust mentioned in 10 01 04)

10 01 01 Rost- und Kesselasche, Schlacken und Kesselstaub mit Ausnahme von Kesselstaub, der unter 10 01 04 fällt

 

10 01 02 ceneri leggere di carbone

10 01 02 coal fly ash

10 01 02 Filterstäube aus Kohlefeuerung

 

10 01 03 ceneri leggere di torba e di legno non trattato

10 01 03 fly ash from peat and untreated wood

10 01 03 Filterstäube aus Torffeuerung und Feuerung mit (unbehandeltem) Holz

 

10 01 04 * ceneri leggere di olio combustibile e polveri di caldaia

10 01 04* oil fly ash and boiler dust

10 01 04* Filterstäube und Kesselstaub aus Ölfeuerung

 

10 01 05 rifiuti solidi prodotti da reazioni a base di calcio nei processi di desolforazione dei fumi

10 01 05 calcium-based reaction wastes from flue-gas desulphurisation in solid form

10 01 05 Reaktionsabfälle auf Kalziumbasis aus der Rauchgasentschwefelung in fester Form

 

10 01 07 rifiuti fangosi prodotti da reazioni a base di calcio nei processi di desolforazione dei fumi

10 01 07 calcium-based reaction wastes from flue-gas desulphurisation in sludge form

10 01 07 Reaktionsabfälle auf Kalziumbasis aus der Rauchgasentschwefelung in Form von Schlämmen

 

10 01 09 * acido solforico

10 01 09* sulphuricac id

10 01 09* Schwefelsäure

 

10 01 13 * ceneri leggere prodotte da idrocarburi emulsionati usati come carburante

10 01 13* fly ash from emulsified hydrocarbons used as fuel

10 01 13* Filterstäube aus emulgierten, als Brennstoffe verwendeten Kohlenwasserstoffen

 

10 01 14 * ceneri pesanti, scorie e polveri di caldaia prodotte dal coincenerimento, contenenti sostanze pericolose

10 01 14* bottom ash, slag and boiler dust from co-incineration containing dangerous substances

10 01 14* Rost- und Kesselasche, Schlacken und Kesselstaub aus der Abfallmitverbrennung, die gefährliche Stoffe enthalten

 

10 01 15 ceneri pesanti, scorie e polveri di caldaia prodotte dal coincenerimento, diverse da quelli di cui alla voce 10 01 14

10 01 15 bottom ash, slag and boiler dust from co-incineration other than those mentioned in 10 01 14

10 01 15 Rost- und Kesselasche, Schlackem und Kesselstaub aus der Abfallmitverbrennung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 01 14 fallen

 

10 01 16 * ceneri leggere prodotte dal coincenerimento, contenenti sostanze pericolose

10 01 16* fly ash from co-incineration containing dangerous substances

10 01 16* Filterstäube aus der Abfallmitverbrennung, die gefährliche Stoffe enthalten

 

10 01 17 ceneri leggere prodotte dal coincenerimento, diverse da quelle di cui alla voce 10 01 16

10 01 17 fly ash from co-incineration other than those mentioned in 10 01 16

10 01 17 Filterstäube aus der Abfallmitverbrennung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 01 16 fallen

 

10 01 18 * rifiuti prodotti dalla depurazione dei fumi, contenenti sostanze pericolose

10 01 18* wastes from gas cleaning containing dangerous substances

10 01 18* Abfälle aus der Abgasbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten

 

10 01 19 rifiuti prodotti dalla depurazione dei fumi, diversi da quelli di cui alle voci 10 01 05, 10 01 07 e 10 01 18

10 01 19 wastes from gas cleaning other than those mentioned in 10 01 05, 10 01 07 and 10 01 18

10 01 19 Abfälle aus der Abgasbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 01 05, 10 01 07 und 10 01 18 fallen

 

10 01 20 * fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, contenenti sostanze pericolose

10 01 20* sludges from on-site effluent treatment containing dangerous substances

10 01 20* Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten

 

10 01 21 fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, diversi da quelli di cui alla voce 10 01 20

10 01 21 sludges from on-site effluent treatment other than those mentioned in 10 01 20

10 01 21 Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 01 20 fallen

 

10 01 22 * fanghi acquosi da operazioni di pulizia caldaie, contenenti sostanze pericolose

10 01 22* aqueous sludges from boiler cleansing containing dangerous substances

10 01 22* wässrige Schlämme aus der Kesselreinigung, die gefährliche Stoffe enthalten

 

10 01 23 fanghi acquosi da operazioni di pulizia caldaie, diversi da quelli di cui alla voce 10 01 22

10 01 23 aqueous sludges from boiler cleansing other than those mentioned in 10 01 22

10 01 23 wässrige Schlämme aus der Kesselreinigung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 01 22 fallen

 

10 01 24 sabbie dei reattori a letto fluidizzato

10 01 24 sands from fluidised beds

10 01 24 Sande aus der Wirbelschichtfeuerung

 

10 01 25 rifiuti dell’immagazzinamento e della preparazione del combustibile delle centrali termoelettriche a carbone

10 01 25 wastes from fuel storage and preparation of coal-fired power plants

10 01 25 Abfälle aus der Lagerung und Vorbereitung von Brennstoffen für Kohlekraftwerke

 

10 01 26 rifiuti prodotti dal trattamento delle acque di raffreddamento

10 01 26 wastes from cooling-water treatment

10 01 26 Abfälle aus der Kühlwasserbehandlung

 

10 01 99 rifiuti non specificati altrimenti

10 01 99 wastes not otherwise specified

10 01 99 Abfälle a. n. g.

 

10 02 01 rifiuti del trattamento delle scorie

10 02 01 wastes from the processing of slag

10 02 01 Abfälle aus der Verarbeitung von Schlacke

 

10 02 02 scorie non trattate

10 02 02 unprocessed slag

10 02 02 unbearbeitete Schlacke

 

10 02 07 * rifiuti solidi prodotti dal trattamento dei fumi, contenenti sostanze pericolose

10 02 07* solid wastes from gas treatment containing dangerous substances

10 02 07* feste Abfälle aus der Abgasbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten

 

10 02 08 rifiuti prodotti dal trattamento dei fumi, diversi da quelli di cui alla voce 10 02 07

10 02 08 solid wastes from gas treatment other than those mentioned in 10 02 07

10 02 08 Abfälle aus der Abgasbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 02 07 fallen

 

10 02 10 scaglie di laminazione

10 02 10 mill scales

10 02 10 Walzzunder

 

10 02 11 * rifiuti prodotti dal trattamento delle acque di raffreddamento, contenti oli

10 02 11* wastes from cooling-water treatment containing oil

10 02 11* ölhaltige Abfälle aus der Kühlwasserbehandlung

 

10 02 12 rifiuti prodotti dal trattamento delle acque di raffreddamento, diversi da quelli di cui alla voce 10 02 11

10 02 12 wastes from cooling-water treatment other than those mentioned in 10 02 11

10 02 12 Abfälle aus der Kühlwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 02 11 fallen

 

10 02 13 * fanghi e residui di filtrazione prodotti dal trattamento dei fumi, contenenti sostanze pericolose

10 02 13* sludges and filter cakes from gas treatment containing dangerous substances

10 02 13* Schlämme und Filterkuchen aus der Abgasbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten

 

10 02 14 fanghi e residui di filtrazione prodotti dal trattamento dei fumi, diversi da quelli di cui alla voce 10 02 13

10 02 14 sludges and filter cakes from gas treatment other than those mentioned in 10 02 13

10 02 14 Schlämme und Filterkuchen aus der Abgasbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 02 13 fallen

 

10 02 15 altri fanghi e residui di filtrazione

10 02 15 other sludges and filter cakes

10 02 15 andere Schlämme und Filterkuchen

 

10 02 99 altri rifiuti non specificati altrimenti

10 02 99 wastes not otherwise specified

10 02 99 Abfälle a. n. g.

 

10 03 02 frammenti di anodi

10 03 02 anode scraps

10 03 02 Anodenschrott

 

10 03 04 * scorie della produzione primaria

10 03 04* primary production slags

10 03 04* Schlacken aus der Erstschmelze

 

10 03 05 polvere di allumina

10 03 05 waste alumina

10 03 05 Aluminiumoxidabfälle

 

10 03 08 * scorie saline della produzione secondaria

10 03 08* salt slags from secondary production

10 03 08* Salzschlacken aus der Zweitschmelze

 

10 03 09 * scorie nere della produzione secondaria

10 03 09* black drosses from secondary production

10 03 09* schwarze Krätzen aus der Zweitschmelze

 

10 03 15 * schiumature infiammabili o che rilasciano, al contatto con l’acqua, gas infiammabili in quantità pericolose

10 03 15* skimmings that are flammable or emit, upon contact with water, flammable gases in dangerous quantities

10 03 15* Abschaum, der entzündlich ist oder in Kontakt mit Wasser entzündliche Gase in gefährlicher Menge abgibt

 

10 03 16 schiumature diverse da quelle di cui alla voce 10 03 15

10 03 16 skimmings other than those mentioned in 10 03 15

10 03 16 Abschaum mit Ausnahme desjenigen, der unter 10 03 15 fällt

 

10 03 17 * rifiuti contenenti catrame della produzione degli anodi

10 03 17* tar-containing wastes from anode manufacture

10 03 17* teerhaltige Abfälle aus der Anodenherstellung

 

10 03 18 rifiuti contenenti catrame della produzione degli anodi, diversi da quelli di cui alla voce 10 03 17

10 03 18 carbon-containing wastes from anode manufacture other than those mentioned in 10 03 17

10 03 18 Abfälle aus der Anodenherstellung die Kohlenstoffe enthalten, mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 03 17 fallen

 

10 03 19 * polveri dei gas di combustione, contenenti sostanze pericolose

10 03 19* flue-gas dust containing dangerous substances

10 03 19* Filterstaub, der gefährliche Stoffe enthält

 

10 03 20 polveri dei gas di combustione, diverse da quelle di cui alla voce 10 03 19

10 03 20 flue-gas dust other than those mentioned in 10 03 19

10 03 20 Filterstaub mit Ausnahme von Filterstaub, der unter 10 03 19 fällt

 

10 03 21 * altre polveri e particolati (comprese quelle prodotte da mulini a palle), contenenti sostanze pericolose

10 03 21* other particulates and dust (including ball-mill dust) containing dangerous substances

10 03 21* andere Teilchen und Staub (einschließlich Kugelmühlenstaub), die gefährliche Stoffe enthalten

 

10 03 22 altre polveri e particolati (comprese quelle prodotte da mulini a palle), diverse da quelle di cui alla voce 10 03 21

10 03 22 other particulates and dust (including ball-mill dust) other than those mentioned in 10 03 21

10 03 22 Teilchen und Staub (einschließlich Kugelmühlenstaub) mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 03 21 fallen

 

10 03 23 * rifiuti solidi prodotti dal trattamento dei fumi, contenenti sostanze pericolose

10 03 23* solid wastes from gas treatment containing dangerous substances

10 03 23* feste Abfälle aus der Abgasbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten

 

10 03 24 rifiuti prodotti dal trattamento dei fumi, diversi da quelli di cui alla voce 10 03 23

10 03 24 solid wastes from gas treatment other than those mentioned in 10 03 23

10 03 24 feste Abfälle aus der Abgasbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 03 23 fallen

 

10 03 25 * fanghi e residui di filtrazione prodotti dal trattamento dei fumi, contenenti sostanze pericolose

10 03 25* sludges and filter cakes from gas treatment containing dangerous substances

10 03 25* Schlämme und Filterkuchen aus der Abgasbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten

 

10 03 26 fanghi e residui di filtrazione prodotti dal trattamento dei fumi, diversi da quelli di cui alla voce 10 03 25

10 03 26 sludges and filter cakes from gas treatment other than those mentioned in 10 03 25

10 03 26 Schlämme und Filterkuchen aus der Abgasbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 03 25 fallen

 

10 03 27 * rifiuti prodotti dal trattamento delle acque di raffreddamento, contenenti oli

10 03 27* wastes from cooling-water treatment containing oil

10 03 27* ölhaltige Abfälle aus der Kühlwasserbehandlung

 

10 03 28 rifiuti prodotti dal trattamento delle acque di raffreddamento, diversi da quelli di cui alla voce 10 03 27

10 03 28 wastes from cooling-water treatment other than those mentioned in 10 03 27

10 03 28 Abfälle aus der Kühlwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 03 27 fallen

 

10 03 29 * rifiuti prodotti dal trattamento di scorie saline e scorie nere, contenenti sostanze pericolose

10 03 29* wastes from treatment of salt slags and black drosses containing dangerous substances

10 03 29* gefährliche Stoffe enthaltende Abfälle aus der Behandlung von Salzschlacken und schwarzen Krätzen

 

10 03 30 rifiuti prodotti dal trattamento di scorie saline e scorie nere, diversi da quelli di cui alla voce 10 03 29

10 03 30 wastes from treatment of salt slags and black drosses other than those mentioned in 10 03 29

10 03 30 Abfälle aus der Behandlung von Salzschlacken und schwarzen Krätzen mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 03 29 fallen

 

10 03 99 rifiuti non specificati altrimenti

10 03 99 wastes not otherwise specified

10 03 99 Abfälle a. n. g.

 

10 04 01 * scorie della produzione primaria e secondaria

10 04 01* slags from primary and secondary production

10 04 01* Schlacken (Erst- und Zweitschmelze)

 

10 04 02 * impurità e schiumature della produzione primaria e secondaria

10 04 02* dross and skimmings from primary and secondary production

10 04 02* Krätzen und Abschaum (Erst- und Zweitschmelze)

 

10 04 03 * arsenato di calcio

10 04 03* calcium arsenate

10 04 03* Calciumarsenat

 

10 04 04 * polveri dei gas di combustione

10 04 04* flue-gas dust

10 04 04* Filterstaub

 

10 04 05 * altre polveri e particolato

10 04 05* other particulates and dust

10 04 05* andere Teilchen und Staub

 

10 04 06 * rifiuti solidi prodotti dal trattamento dei fumi

10 04 06* solid wastes from gas treatment

10 04 06* feste Abfälle aus der Abgasbehandlung

 

10 04 07 * fanghi e residui di filtrazione prodotti dal trattamento dei fumi

10 04 07* sludges and filter cakes from gas treatment

10 04 07* Schlämme und Filterkuchen aus der Abgasbehandlung

 

10 04 09 * rifiuti prodotti dal trattamento delle acque di raffreddamento, contenenti oli

10 04 09* wastes from cooling-water treatment containing oil

10 04 09* ölhaltige Abfälle aus der Kühlwasserbehandlung

 

10 04 10 rifiuti prodotti dal trattamento delle acque di raffreddamento, diversi da quelli di cui alla voce 10 04 09

10 04 10 wastes from cooling-water treatment other than those mentioned in 10 04 09

10 04 10 Abfälle aus der Kühlwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 04 09 fallen

 

10 04 99 rifiuti non specificati altrimenti

10 04 99 wastes not otherwise specified

10 04 99 Abfälle a. n. g.

 

10 05 01 scorie della produzione primaria e secondaria

10 05 01 slags from primary and secondary production

10 05 01 Schlacken (Erst- und Zweitschmelze)

 

10 05 03 * polveri dei gas di combustione

10 05 03* flue-gas dust

10 05 03* Filterstaub

 

10 05 04 altre polveri e particolato

10 05 04 other particulates and dust

10 05 04 andere Teilchen und Staub

 

10 05 05 * rifiuti solidi prodotti dal trattamento dei fumi

10 05 05* solid waste from gas treatment

10 05 05* feste Abfälle aus der Abgasbehandlung

 

10 05 06 * fanghi e residui di filtrazione prodotti dal trattamento dei fumi

10 05 06* sludges and filter cakes from gas treatment

10 05 06* Schlämme und Filterkuchen aus der Abgasbehandlung

 

10 05 08 * rifiuti prodotti dal trattamento delle acque di raffreddamento, contenenti oli

10 05 08* wastes from cooling-water treatment containing oil

10 05 08* ölhaltige Abfälle aus der Kühlwasserbehandlung

 

10 05 09 rifiuti prodotti dal trattamento delle acque di raffreddamento, diversi da quelli di cui alla voce 10 05 08

10 05 09 wastes from cooling-water treatment other than those mentioned in 10 05 08

10 05 09 Abfälle aus der Kühlwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 05 08 fallen

 

10 05 10 * scorie e schiumature infiammabili o che rilasciano, al contatto con l’acqua, gas infiammabili in quantità pericolose

10 05 10* dross and skimmings that are flammable or emit, upon contact with water, flammable gases in dangerous quantities

10 05 10* Krätzen und Abschaum, die entzündlich sind oder in Kontakt mit Wasser entzündliche Gase in gefährlicher Menge abgeben

 

10 05 11 scorie e schiumature diverse da quelle di cui alla voce 10 05 10

10 05 11 dross and skimmings other than those mentioned in 10 05 10

10 05 11 Krätzen und Abschaum mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 05 10 fallen

 

10 05 99 rifiuti non specificati altrimenti

10 05 99 wastes not otherwise specified

10 05 99 Abfälle a. n. g.

 

10 06 01 scorie della produzione primaria e secondaria

10 06 01 slags from primary and secondary production

10 06 01 Schlacken (Erst- und Zweitschmelze)

 

10 06 02 impurità e schiumature della produzione primaria e secondaria

10 06 02 dross and skimmings from primary and secondary production

10 06 02 Krätzen und Abschaum (Erst- und Zweitschmelze)

 

10 06 03 * polveri dei gas di combustione

10 06 03* flue-gas dust

10 06 03* Filterstaub

 

10 06 04 altre polveri e particolato

10 06 04 other particulates and dust

10 06 04 andere Teilchen und Staub

 

10 06 06 * rifiuti solidi prodotti dal trattamento dei fumi

10 06 06* solid wastes from gas treatment

10 06 06* feste Abfälle aus der Abgasbehandlung

 

10 06 07 * fanghi e residui di filtrazione prodotti dal trattamento dei fumi

10 06 07* sludges and filter cakes from gas treatment

10 06 07* Schlämme und Filterkuchen aus der Abgasbehandlung

 

10 06 09 * rifiuti prodotti dal trattamento delle acque di raffreddamento, contenenti oli

10 06 09* wastes from cooling-water treatment containing oil

10 06 09* ölhaltige Abfälle aus der Kühlwasserbehandlung

 

10 06 10 rifiuti prodotti dal trattamento delle acque di raffreddamento, diversi da quelli di cui alla voce 10 06 09

10 06 10 wastes from cooling-water treatment other than those mentioned in 10 06 09

10 06 10 Abfälle aus der Kühlwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 06 09 fallen

 

10 06 99 rifiuti non specificati altrimenti

10 06 99 wastes not otherwise specified

10 06 99 Abfälle a. n. g.

 

10 07 01 scorie della produzione primaria e secondaria

10 07 01 slags from primary and secondary production

10 07 01 Schlacken (Erst- und Zweitschmelze)

 

10 07 02 impurità e schiumature della produzione primaria e secondaria

10 07 02 dross and skimmings from primary and secondary production

10 07 02 Krätzen und Abschaum (Erst- und Zweitschmelze)

 

10 07 03 rifiuti solidi prodotti dal trattamento dei fumi

10 07 03 solid wastes from gas treatment

10 07 03 feste Abfälle aus der Abgasbehandlung

 

10 07 04 altre polveri e particolato

10 07 04 other particulates and dust

10 07 04 andere Teilchen und Staub

 

10 07 05 fanghi e residui di filtrazione prodotti dal trattamento dei fumi

10 07 05 sludges and filter cakes from gas treatment

10 07 05 Schlämme und Filterkuchen aus der Abgasbehandlung

 

10 07 07 * rifiuti prodotti dal trattamento delle acque di raffreddamento, contenenti oli

10 07 07* wastes from cooling-water treatment containing oil

10 07 07* ölhaltige Abfälle aus der Kühlwasserbehandlung

 

10 07 08 rifiuti prodotti dal trattamento delle acque di raffreddamento, diversi da quelli di cui alla voce 10 07 07

10 07 08 wastes from cooling-water treatment other than those mentioned in 10 07 07

10 07 08 Abfälle aus der Kühlwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 07 07 fallen

 

10 07 99 rifiuti non specificati altrimenti

10 07 99 wastes not otherwise specified

10 07 99 Abfälle a. n. g.

 

10 08 04 polveri e particolato

10 08 04 particulates and dust

10 08 04 Teilchen und Staub

 

10 08 08 * scorie salate della produzione primaria e secondaria

10 08 08* salt slag from primary and secondary production

10 08 08* Salzschlacken (Erst- und Zweitschmelze)

 

10 08 09 altre scorie

10 08 09 other slags

10 08 09 andere Schlacken

 

10 08 10 * impurità e schiumature infiammabili o che rilasciano, al contatto con l’acqua, gas infiammabili in quantità pericolose

10 08 10* dross and skimmings that are flammable or emit, upon contact with water, flammable gases in dangerous quantities

10 08 10* Krätzen und Abschaum, die entzündlich sind oder in Kontakt mit Wasser entzündliche Gase in gefährlicher Menge abgeben

 

10 08 11 impurità e schiumature diverse da quelle di cui alla voce 10 08 10

10 08 11 dross and skimmings other than those mentioned in 10 08 10

10 08 11 Krätzen und Abschaum mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 08 10 fallen

 

10 08 12 * rifiuti contenenti catrame derivante dalla produzione degli anodi

10 08 12* tar-containing wastes from anode manufacture

10 08 12* Teer, der Abfälle aus der Anodenherstellung enthält

 

10 08 13 rifiuti contenenti carbone della produzione degli anodi, diversi da quelli di cui alla voce 10 08 12

10 08 13 carbon-containing wastes from anode manufacture other than those mentioned in 10 08 12

10 08 13 Abfälle aus der Anodenherstellung, die Kohlenstoff enthalten, mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 08 12 fallen

 

10 08 14 frammenti di anodi

10 08 14 anode scrap

10 08 14 Anodenschrott

 

10 08 15 * polveri dei gas di combustione, contenenti sostanze pericolose

10 08 15* flue-gas dust containing dangerous substances

10 08 15* Filterstaub, der gefährliche Stoffe enthält

 

10 08 16 polveri dei gas di combustione, diverse da quelle di cui alla voce 10 08 15

10 08 16 flue-gas dust other than those mentioned in 10 08 15

10 08 16 Filterstaub mit Ausnahme desjenigen, der unter 10 08 15 fällt

 

10 08 17 * fanghi e residui di filtrazione prodotti dal trattamento dei fumi, contenenti sostanze pericolose

10 08 17* sludges and filter cakes from flue-gas treatment containing dangerous substances

10 08 17* Schlämme und Filterkuchen aus der Abgasbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten

 

10 08 18 fanghi e residui di filtrazione prodotti dal trattamento dei fumi, diversi da quelli di cui alla voce 10 08 17

10 08 18 sludges and filter cakes from flue-gas treatment other than those mentioned in 10 08 17

10 08 18 Schlämme und Filterkuchen aus der Abgasbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 08 17 fallen

 

10 08 19 * rifiuti prodotti dal trattamento delle acque di raffreddamento, contenenti oli

10 08 19* wastes from cooling-water treatment containing oil

10 08 19* ölhaltige Abfälle aus der Kühlwasserbehandlung

 

10 08 20 rifiuti prodotti dal trattamento delle acque di raffreddamento, diversi da quelli di cui alla voce 10 08 19

10 08 20 wastes from cooling-water treatment other than those mentioned in 10 08 19

10 08 20 Abfälle aus der Kühlwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 08 19 fallen

 

10 08 99 rifiuti non specificati altrimenti

10 08 99 wastes not otherwise specified

10 08 99 Abfälle a. n. g.

 

10 09 03 scorie di fusione

10 09 03 furnace slag

10 09 03 Ofenschlacke

 

10 09 05 * forme e anime da fonderia non utilizzate, contenenti sostanze pericolose

10 09 05* casting cores and moulds which have not undergone pouring containing dangerous substances

10 09 05* gefährliche Stoffe enthaltende Gießformen und -sande vor dem Gießen

 

10 09 06 forme e anime da fonderia non utilizzate, diverse da quelle di cui alla voce 10 09 05

10 09 06 casting cores and moulds which have not undergone pouring other than those mentioned in 10 09 05

10 09 06 Gießformen und -sande vor dem Gießen mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 09 05 fallen

 

10 09 07 * forme e anime da fonderia utilizzate, contenenti sostanze pericolose

10 09 07* casting cores and moulds which have undergone pouring containing dangerous substances

10 09 07* gefährliche Stoffe enthaltende Gießformen und -sande nach dem Gießen

 

10 09 08 forme e anime da fonderia utilizzate, diverse da quelle di cui alla voce 10 09 07

10 09 08 casting cores and moulds which have undergone pouring other than those mentioned in 10 09 07

10 09 08 Gießformen und -sande nach dem Gießen mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 09 07 fallen

 

10 09 09 * polveri dei gas di combustione contenenti sostanze pericolose

10 09 09* flue-gas dust containing dangerous substances

10 09 09* Filterstaub, der gefährliche Stoffe enthält

 

10 09 10 polveri dei gas di combustione diverse da quelle di cui alla voce 10 09 09

10 09 10 flue-gas dust other than those mentioned in 10 09 09

10 09 10 Filterstaub mit Ausnahme desjenigen, der unter 10 09 09 fällt

 

10 09 11 * altri particolati contenenti sostanze pericolose

10 09 11* other particulates containing dangerous substances

10 09 11* andere Teilchen, die gefährliche Stoffe enthalten

 

10 09 12 altri particolati diversi da quelli di cui alla voce 10 09 11

10 09 12 other particulates other than those mentioned in 10 09 11

10 09 12 Teilchen mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 09 11 fallen

 

10 09 13 * leganti per rifiuti contenenti sostanze pericolose

10 09 13* waste binders containing dangerous substances

10 09 13* Abfälle von Bindemitteln, die gefährliche Stoffe enthalten

 

10 09 14 leganti per rifiuti diversi da quelli di cui alla voce 10 09 13

10 09 14 waste binders other than those mentioned in 10 09 13

10 09 14 Abfälle von Bindemitteln mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 09 13 fallen

 

10 09 15 * scarti di prodotti rilevatori di crepe, contenenti sostanze pericolose

10 09 15* waste crack-indicating agent containing dangerous substances

10 09 15* Abfälle aus rissanzeigenden Substanzen, die gefährliche Stoffe enthalten

 

10 09 16 scarti di prodotti rilevatori di crepe, diversi da quelli di cui alla voce 10 09 15

10 09 16 waste crack-indicating agent other than those mentioned in 10 09 15

10 09 16 Abfälle aus rissanzeigenden Substanzen mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 09 15 fallen

 

10 09 99 rifiuti non specificati altrimenti

10 09 99 wastes not otherwise specified

10 09 99 Abfälle a. n. g.

 

10 10 03 scorie di fusione

10 10 03 furnace slag

10 10 03 Ofenschlacke

 

10 10 05 * forme e anime da fonderia non utilizzate, contenenti sostanze pericolose

10 10 05* casting cores and moulds which have not undergone pouring, containing dangerous substances

10 10 05* gefährliche Stoffe enthaltende Gießformen und -sande vor dem Gießen

 

10 10 06 forme e anime da fonderia non utilizzate, diverse da quelle di cui alla voce 10 10 05

10 10 06 casting cores and moulds which have not undergone pouring, other than those mentioned in 10 10 05

10 10 06 Gießformen und -sande vor dem Gießen mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 10 05 fallen

 

10 10 07 * forme e anime da fonderia utilizzate, contenenti sostanze pericolose

10 10 07* casting cores and moulds which have undergone pouring, containing dangerous substances

10 10 07* gefährliche Stoffe enthaltende Gießformen und -sande nach dem Gießen

 

10 10 08 forme e anime da fonderia utilizzate, diverse da quelle di cui alla voce 10 10 07

10 10 08 casting cores and moulds which have undergone pouring, other than those mentioned in 10 10 07

10 10 08 Gießformen und -sande nach dem Gießen mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 10 07 fallen

 

10 10 09 * polveri dei gas di combustione, contenenti sostanze pericolose

10 10 09* flue-gas dust containing dangerous substances

10 10 09* Filterstaub, der gefährliche Stoffe enthält

 

10 10 10 polveri dei gas di combustione, diverse da quelle di cui alla voce 10 10 09

10 10 10 flue-gas dust other than those mentioned in 10 10 09

10 10 10 Filterstaub mit Ausnahme desjenigen, der unter 10 10 09 fällt

 

10 10 11 * altri particolati contenenti sostanze pericolose

10 10 11* other particulates containing dangerous substances

10 10 11* andere Teilchen, die gefährliche Stoffe enthalten

 

10 10 12 altri particolati diversi da quelli di cui alla voce 10 10 11

10 10 12 other particulates other than those mentioned in 10 10 11

10 10 12 Teilchen mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 10 11 fallen

 

10 10 13 * leganti per rifiuti contenenti sostanze pericolose

10 10 13* waste binders containing dangerous substances

10 10 13* Abfälle von Bindemitteln, die gefährliche Stoffe enthalten

 

10 10 14 leganti per rifiuti diversi da quelli di cui alla voce 10 10 13

10 10 14 waste binders other than those mentioned in 10 10 13

10 10 14 Abfälle von Bindemitteln mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 10 13 fallen

 

10 10 15 * scarti di prodotti rilevatori di crepe, contenenti sostanze pericolose

10 10 15* waste crack-indicating agent containing dangerous substances

10 10 15* Abfälle aus rissanzeigenden Substanzen, die gefährliche Stoffe enthalten

 

10 10 16 scarti di prodotti rilevatori di crepe, diversi da quelli di cui alla voce 10 10 15

10 10 16 waste crack-indicating agent other than those mentioned in 10 10 15

10 10 16 Abfälle aus rissanzeigenden Substanzen mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 10 15 fallen

 

10 10 99 rifiuti non specificati altrimenti

10 10 99 wastes not otherwise specified

10 10 99 Abfälle a. n. g.

 

10 11 03 scarti di materiali in fibra a base di vetro

10 11 03 waste glass-based fibrous materials

10 11 03 Glasfaserabfall

 

10 11 05 poveri e particolato

10 11 05 particulates and dust

10 11 05 Teilchen und Staub

 

10 11 09 * scarti di mescole non sottoposte a trattamento termico, contenenti sostanze pericolose

10 11 09* waste preparation mixture before thermal processing, containing dangerous substances

10 11 09* Gemengeabfall mit gefährlichen Stoffen vor dem Schmelzen

 

10 11 10 scarti di mescole non sottoposte a trattamento termico, diverse da quelle di cui alla voce 10 11 09

10 11 10 waste preparation mixture before thermal processing, other than those mentioned in 10 11 09

10 11 10 Gemengeabfall vor dem Schmelzen mit Ausnahme desjenigen, der unter 10 11 09 fällt

 

10 11 11 * rifiuti di vetro in forma di particolato e polveri di vetro contenenti metalli pesanti (provenienti ad es. da tubi a raggi catodici)

10 11 11* waste glass in small particles and glass powder containing heavy metals (for example from cathode ray tubes)

10 11 11* Glasabfall in kleinen Teilchen und Glasstaub, die Schwermetalle enthalten (z. B. aus Elektronenstrahlröhren)

 

10 11 12 rifiuti di vetro diversi da quelli di cui alla voce 10 11 11

10 11 12 waste glass other than those mentioned in 10 11 11

10 11 12 Glasabfall mit Ausnahme desjenigen, das unter 10 11 11 fällt

 

10 11 13 * lucidature di vetro e fanghi di macinazione, contenenti sostanze pericolose

10 11 13* glass-polishing and -grinding sludge containing dangerous substances

10 11 13* Glaspolier- und Glasschleifschlämme, die gefährliche Stoffe enthalten

 

10 11 14 lucidature di vetro e fanghi di macinazione, diversi da quelli di cui alla voce 10 11 13

10 11 14 glass-polishing and -grinding sludge other than those mentioned in 10 11 13

10 11 14 Glaspolier- und Glasschleifschlämme mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 11 13 fallen

 

10 11 15 * rifiuti solidi prodotti dal trattamento dei fumi, contenenti sostanze pericolose

10 11 15* solid wastes from flue-gas treatment containing dangerous substances

10 11 15* feste Abfälle aus der Abgasbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten

 

10 11 16 rifiuti prodotti dal trattamento dei fumi, diversi da quelli di cui alla voce 10 11 15

10 11 16 solid wastes from flue-gas treatment other than those mentioned in 10 11 15

10 11 16 feste Abfälle aus der Abgasbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 11 15 fallen

 

10 11 17 * fanghi e residui di filtrazione prodotti dal trattamento dei fumi, contenenti sostanze pericolose

10 11 17* sludges and filter cakes from flue-gas treatment containing dangerous substances

10 11 17* Schlämme und Filterkuchen aus der Abgasbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten

 

10 11 18 fanghi e residui di filtrazione prodotti dal trattamento dei fumi, diversi da quelli di cui alla voce 10 11 17

10 11 18 sludges and filter cakes from flue-gas treatment other than those mentioned in 10 11 17

10 11 18 Schlämme und Filterkuchen aus der Abgasbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 11 17 fallen

 

10 11 19 * rifiuti solidi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, contenenti sostanze pericolose

10 11 19* solid wastes from on-site effluent treatment containing dangerous substances

10 11 19* feste Abfälle aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten

 

10 11 20 rifiuti solidi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, diversi da quelli di cui alla voce 10 11 19

10 11 20 solid wastes from on-site effluent treatment other than those mentioned in 10 11 19

10 11 20 feste Abfälle aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 11 19 fallen

 

10 11 99 rifiuti non specificati altrimenti

10 11 99 wastes not otherwise specified

10 11 99 Abfälle a. n. g.

 

10 12 01 scarti di mescole non sottoposte a trattamento termico

10 12 01 waste preparation mixture before thermal processing

10 12 01 Rohmischungen vor dem Brennen

 

10 12 03 polveri e particolato

10 12 03 particulates and dust

10 12 03 Teilchen und Staub

 

10 12 05 fanghi e residui di filtrazione prodotti dal trattamento dei fumi

10 12 05 sludges and filter cakes from gas treatment

10 12 05 Schlämme und Filterkuchen aus der Abgasbehandlung

 

10 12 06 stampi di scarto

10 12 06 discarded moulds

10 12 06 verworfene Formen

 

10 12 08 scarti di ceramica, mattoni, mattonelle e materiali da costruzione (sottoposti a trattamento termico)

10 12 08 waste ceramics, bricks, tiles and construction products (after thermal processing)

10 12 08 Abfälle aus Keramikerzeugnissen, Ziegeln, Fliesen und Steinzeug (nach dem Brennen)

 

10 12 09 * rifiuti solidi prodotti dal trattamento dei fumi, contenenti sostanze pericolose

10 12 09* solid wastes from gas treatment containing dangerous substances

10 12 09* feste Abfälle aus der Abgasbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten

 

10 12 10 rifiuti solidi prodotti dal trattamento dei fumi, diversi da quelli di cui alla voce 10 12 09

10 12 10 solid wastes from gas treatment other than those mentioned in 10 12 09

10 12 10 feste Abfälle aus der Abgasbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 12 09 fallen

 

10 12 11 * rifiuti delle operazioni di smaltatura, contenenti metalli pesanti

10 12 11* wastes from glazing containing heavy metals

10 12 11* Glasurabfälle, die Schwermetalle enthalten

 

10 12 12 rifiuti delle operazioni di smaltatura diversi da quelli di cui alla voce 10 12 11

10 12 12 wastes from glazing other than those mentioned in 10 12 11

10 12 12 Glasurabfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 12 11 fallen

 

10 12 13 fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti

10 12 13 sludge from on-site effluent treatment

10 12 13 Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung

 

10 12 99 rifiuti non specificati altrimenti

10 12 99 wastes not otherwise specified

10 12 99 Abfälle a. n. g.

 

10 13 01 scarti di mescole non sottoposte a trattamento termico

10 13 01 waste preparation mixture before thermal processing

10 13 01 Abfälle von Rohgemenge vor dem Brennen

 

10 13 04 rifiuti della calcinazione e dell’idratazione del calcare

10 13 04 wastes from calcination and hydration of lime

10 13 04 Abfälle aus der Kalzinierung und Hydratisierung von Branntkalk

 

10 13 06 polveri e particolato (eccetto quelli delle voci 10 13 12 e 10 13 13)

10 13 06 particulates and dust (except 10 13 12 and 10 13 13)

10 13 06 Teilchen und Staub (außer 10 13 12 und 10 13 13)

 

10 13 07 fanghi e residui di filtrazione prodotti dal trattamento dei fumi

10 13 07 sludges and filter cakes from gas treatment

10 13 07 Schlämme und Filterkuchen aus der Abgasbehandlung

 

10 13 09 * rifiuti della fabbricazione di amianto cemento, contenenti amianto

10 13 09* wastes from asbestos-cement manufacture containing asbestos

10 13 09* asbesthaltige Abfälle aus der Herstellung von Asbestzement

 

10 13 10 rifiuti della fabbricazione di amianto cemento, diversi da quelli di cui alla voce 10 13 09

10 13 10 wastes from asbestos-cement manufacture other than those mentioned in 10 13 9

10 13 10 Abfälle aus der Herstellung von Asbestzement mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 13 09 fallen

 

10 13 11 rifiuti della produzione di materiali compositi a base di cemento, diversi da quelli di cui alle voci 10 13 09 e 10 13 10

10 13 11 wastes from cement-based composite materials other than those mentioned in 10 13 09 and 10 13 10

10 13 11 Abfälle aus der Herstellung anderer Verbundstoffe auf Zementbasis mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 13 09 und 10 13 10 fallen

 

10 13 12 * rifiuti solidi prodotti dal trattamento dei fumi, contenenti sostanze pericolose

10 13 12* solid wastes from gas treatment containing dangerous substances

10 13 12* feste Abfälle aus der Abgasbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten

 

10 13 13 rifiuti solidi prodotti dal trattamento dei fumi, diversi da quelli di cui alla voce 10 13 12

10 13 13 solid wastes from gas treatment other than those mentioned in 10 13 12

10 13 13 feste Abfälle aus der Abgasbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 10 13 12 fallen

 

10 13 14 rifiuti e fanghi di cemento

10 13 14 waste concrete and concrete sludge

10 13 14 Betonabfälle und Betonschlämme

 

10 13 99 rifiuti non specificati altrimenti

10 13 99 wastes not otherwise specified

10 13 99 Abfälle a. n. g.

 

10 14 01 * rifiuti prodotti dalla depurazione dei fumi, contenenti mercurio

10 14 01* waste from gas cleaning containing mercury

10 14 01* quecksilberhaltige Abfälle aus der Gasreinigung

 

11 01 05 * acidi di decapaggio

11 01 05* pickling acids

11 01 05* saure Beizlösungen

 

11 01 06 * acidi non specificati altrimenti

11 01 06* acids not otherwise specified

11 01 06* Säuren a. n. g.

 

11 01 07 * basi di decapaggio

11 01 07* pickling bases

11 01 07* alkalische Beizlösungen

 

11 01 08 * fanghi di fosfatazione

11 01 08* phosphatising sludges

11 01 08* Phosphatierschlämme

 

11 01 09 * fanghi e residui di filtrazione, contenenti sostanze pericolose

11 01 09* sludges and filter cakes containing dangerous substances

11 01 09* Schlämme und Filterkuchen, die gefährliche Stoffe enthalten

 

11 01 10 fanghi e residui di filtrazione, diversi da quelli di cui alla voce 11 01 09

11 01 10 sludges and filter cakes other than those mentioned in 11 01 09

11 01 10 Schlämme und Filterkuchen mit Ausnahme derjenigen, die unter 11 01 09 fallen

 

11 01 11 * soluzioni acquose di lavaggio, contenenti sostanze pericolose

11 01 11* aqueous rinsing liquids containing dangerous substances

11 01 11* wässrige Spülflüssigkeiten, die gefährliche Stoffe enthalten

 

11 01 12 soluzioni acquose di lavaggio, diverse da quelle di cui alla voce 10 01 11

11 01 12 aqueous rinsing liquids other than those mentioned in 11 01 11

11 01 12 wässrige Spülflüssigkeiten mit Ausnahme derjenigen, die unter 11 01 11 fallen

 

11 01 13 * rifiuti di sgrassaggio contenenti sostanze pericolose

11 01 13* degreasing wastes containing dangerous substances

11 01 13* Abfälle aus der Entfettung, die gefährliche Stoffe enthalten

 

11 01 14 rifiuti di sgrassaggio diversi da quelli di cui alla voce 11 01 13

11 01 14 degreasing wastes other than those mentioned in 11 01 13

11 01 14 Abfälle aus der Entfettung mit Ausnahme derjenigen, die unter 11 01 13 fallen

 

11 01 15 * eluati e fanghi di sistemi a membrana e sistemi a scambio ionico, contenenti sostanze pericolose

11 01 15* eluate and sludges from membrane systems or ion exchange systems containing dangerous substances

11 01 15* Eluate und Schlämme aus Membransystemen oder Ionenaustauschsystemen, die gefährliche Stoffe enthalten

 

11 01 16 * resine a scambio ionico saturate o esaurite

11 01 16* saturated or spent ion exchange resins

11 01 16* gesättigte oder verbrauchte Ionenaustauscherharze

 

11 01 98 * altri rifiuti contenenti sostanze pericolose

11 01 98* other wastes containing dangerous substances

11 01 98* andere Abfälle, die gefährliche Stoffe enthalten

 

11 01 99 rifiuti non specificati altrimenti

11 01 99 wastes not otherwise specified

11 01 99 Abfälle a. n. g.

 

11 02 02 * rifiuti della lavorazione idrometallurgica dello zinco (compresi jarosite, goethite)

11 02 02* sludges from zinchydrometallurgy (including jarosite, goethite)

11 02 02* Schlämme aus der Zink-Hydrometallurgie (einschließlich Jarosit, Goethit)

 

11 02 03 rifiuti della produzione di anodi per processi elettrolitici acquosi

11 02 03 wastes from the production of anodes for aqueous electrolytical processes

11 02 03 Abfälle aus der Herstellung von Anoden für wässrige elektrolytische Prozesse

 

11 02 05 * rifiuti della lavorazione idrometallurgica del rame, contenenti sostanze pericolose

11 02 05* wastes from copper hydrometallurgical processes containing dangerous substances

11 02 05* Abfälle aus Prozessen der Kupfer-Hydrometallurgie, die gefährliche Stoffe enthalten

 

11 02 06 rifiuti della lavorazione idrometallurgica del rame, diversi da quelli della voce 11 02 05

11 02 06 wastes from copper hydrometallurgical processes other than those mentioned in 11 02 05

11 02 06 Abfälle aus Prozessen der Kupfer-Hydrometallurgie mit Ausnahme derjenigen, die unter 11 02 05 fallen

 

11 02 07 * altri rifiuti contenenti sostanze pericolose

11 02 07* other wastes containing dangerous substances

11 02 07* andere Abfälle, die gefährliche Stoffe enthalten

 

11 02 99 rifiuti non specificati altrimenti

11 02 99 wastes not otherwise specified

11 02 99 Abfälle a. n. g.

 

11 03 01 * rifiuti contenenti cianuri

11 03 01* wastes containing cyanide

11 03 01* cyanidhaltige Abfälle

 

11 03 02 * altri rifiuti

11 03 02* other wastes

11 03 02* andere Abfälle

 

11 05 01 zinco solido

11 05 01 hard zinc

11 05 01 Hartzink

 

11 05 02 ceneri di zinco

11 05 02 zincash

11 05 02 Zinkasche

 

11 05 03 * rifiuti solidi prodotti dal trattamento dei fumi

11 05 03* solid wastes from gas treatment

11 05 03* feste Abfälle aus der Abgasbehandlung

 

11 05 04 * fondente esaurito

11 05 04* spent flux

11 05 04* gebrauchte Flussmittel

 

11 05 99 rifiuti non specificati altrimenti

11 05 99 wastes not otherwise specified

11 05 99 Abfälle a. n. g.

 

12 01 01 limatura e trucioli di materiali ferrosi

12 01 01 ferrous metal filings and turnings

12 01 01 Eisenfeil- und -drehspäne

 

12 01 02 polveri e particolato di materiali ferrosi

12 01 02 ferrous metal dust and particles

12 01 02 Eisenstaub und -teile

 

12 01 03 limatura e trucioli di materiali non ferrosi

12 01 03 non-ferrous metal filings and turnings

12 01 03 NE-Metallfeil- und -drehspäne

 

12 01 04 polveri e particolato di materiali non ferrosi

12 01 04 non-ferrous metal dust and particles

12 01 04 NE-Metallstaub und -teilchen

 

12 01 05 limatura e trucioli di materiali plastici

12 01 05 plastics shavings and turnings

12 01 05 Kunststoffspäne und -drehspäne

 

12 01 06 * oli minerali per macchinari, contenenti alogeni (eccetto emulsioni e soluzioni)

12 01 06* mineral-based machining oils containing halogens (except emulsions and solutions)

12 01 06* halogenhaltige Bearbeitungsöle auf Mineralölbasis (außer Emulsionen und Lösungen)

 

12 01 07 * oli minerali per macchinari, non contenenti alogeni (eccetto emulsioni e soluzioni)

12 01 07* mineral-based machining oils free of halogens (except emulsions and solutions)

12 01 07* halogenfreie Bearbeitungsöle auf Mineralölbasis (außer Emulsionen und Lösungen)

 

12 01 08 * emulsioni e soluzioni per macchinari, contenenti alogeni

12 01 08* machining emulsions and solutions containing halogens

12 01 08* halogenhaltige Bearbeitungsemulsionen und -lösungen

 

12 01 09 * emulsioni e soluzioni per macchinari, non contenenti alogeni

12 01 09* machining emulsions and solutions free of halogens

12 01 09* halogenfreie Bearbeitungsemulsionen und -lösungen

 

12 01 10 * oli sintetici per macchinari

12 01 10* syntheticmac hining oils

12 01 10* synthetische Bearbeitungsöle

 

12 01 12 * cere e grassi esauriti

12 01 12* spent waxes and fats

12 01 12* gebrauchte Wachse und Fette

 

12 01 13 rifiuti di saldatura

12 01 13 welding wastes

12 01 13 Schweißabfälle

 

12 01 14 * fanghi di lavorazione, contenenti sostanze pericolose

12 01 14* machining sludges containing dangerous substances

12 01 14* Bearbeitungsschlämme, die gefährliche Stoffe enthalten

 

12 01 15 fanghi di lavorazione, diversi da quelli di cui alla voce 12 01 14

12 01 15 machining sludges other than those mentioned in 12 01 14

12 01 15 Bearbeitungsschlämme mit Ausnahme derjenigen, die unter 12 01 14 fallen

 

12 01 16 * materiale abrasivo di scarto, contenente sostanze pericolose

12 01 16* waste blasting material containing dangerous substances

12 01 16* Strahlmittelabfälle, die gefährliche Stoffe enthalten

 

12 01 17 materiale abrasivo di scarto, diverso da quello di cui alla voce 12 01 16

12 01 17 waste blasting material other than those mentioned in 12 01 16

12 01 17 Strahlmittelabfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 12 01 16 fallen

 

12 01 18 * fanghi metallici (fanghi di rettifica, affilatura e lappatura) contenenti olio

12 01 18* metal sludge (grinding, honing and lapping sludge) containing oil

12 01 18* ölhaltige Metallschlämme (Schleif-, Hon- und Läppschlämme)

 

12 01 19 * oli per macchinari, facilmente biodegradabili

12 01 19* readily biodegradable machining oil

12 01 19* biologisch leicht abbaubare Bearbeitungsöle

 

12 01 20 * corpi d’utensile e materiali di rettifica esauriti, contenenti sostanze pericolose

12 01 20* spent grinding bodies and grinding materials containing dangerous substances

12 01 20* gebrauchte Hon- und Schleifmittel, die gefährliche Stoffe enthalten

 

12 01 21 corpi d’utensile e materiali di rettifica esauriti, diversi da quelli di cui alla voce 12 01 20

12 01 21 spent grinding bodies and grinding materials other than those mentioned in 12 01 20

12 01 21 gebrauchte Hon- und Schleifmittel mit Ausnahme derjenigen, die unter 12 01 20 fallen

 

12 01 99 rifiuti non specificati altrimenti

12 01 99 wastes not otherwise specified

12 01 99 Abfälle a. n. g.

 

12 03 01 * soluzioni acquose di lavaggio

12 03 01* aqueous washing liquids

12 03 01* wässrige Waschflüssigkeiten

 

12 03 02 * rifiuti prodotti da processi di sgrassatura a vapore

12 03 02* steam degreasing wastes

12 03 02* Abfälle aus der Dampfentfettung

 

13 01 01 * oli per circuiti idraulici contenenti PCB ([1])

13 01 01* hydraulicoils, containing PCBs (1)

13 01 01* Hydrauliköle, die PCB (1) enthalten

 

13 01 04 * emulsioni clorurate

13 01 04* chlorinated emulsions

13 01 04* chlorierte Emulsionen

 

13 01 05 * emulsioni non clorurate

13 01 05* non-chlorinated emulsions

13 01 05* nichtchlorierte Emulsionen

 

13 01 09 * oli minerali per circuiti idraulici, clorurati

13 01 09* mineral-based chlorinated hydraulic oils

13 01 09* chlorierte Hydrauliköle auf Mineralölbasis

 

13 01 10 * oli minerali per circuiti idraulici, non clorurati

13 01 10* mineral based non-chlorinated hydraulic oils

13 01 10* nichtchlorierte Hydrauliköle auf Mineralölbasis

 

13 01 11 * oli sintetici per circuiti idraulici

13 01 11* synthetichydraulic oils

13 01 11* synthetische Hydrauliköle

 

13 01 12 * oli per circuiti idraulici, facilmente biodegradabili

13 01 12* readily biodegradable hydraulicoils

13 01 12* biologisch leicht abbaubare Hydrauliköle

 

13 01 13 * altri oli per circuiti idraulici

13 01 13* other hydraulicoils

13 01 13* andere Hydrauliköle

 

13 02 04 * scarti di olio minerale per motori, ingranaggi e lubrificazione, clorurati

13 02 04* mineral-based chlorinated engine, gear and lubricating oils

13 02 04* chlorierte Maschinen-, Getriebe- und Schmieröle auf Mineralölbasis

 

13 02 05 * scarti di olio minerale per motori, ingranaggi e lubrificazione, non clorurati

13 02 05* mineral-based non-chlorinated engine, gear and lubricating oils

13 02 05* nichtchlorierte Maschinen-, Getriebe- und Schmieröle auf Mineralölbasis

 

13 02 06 * scarti di olio sintetico per motori, ingranaggi e lubrificazione

13 02 06* syntheticengine, gear and lubricating oils

13 02 06* synthetische Maschinen-, Getriebe- und Schmieröle

 

13 02 07 * olio per motori, ingranaggi e lubrificazione, facilmente biodegradabile

13 02 07* readily biodegradable engine, gear and lubricating oils

13 02 07* biologisch leicht abbaubare Maschinen-, Getriebe- und Schmieröle

 

13 02 08 * altri oli per motori, ingranaggi e lubrificazione

13 02 08* other engine, gear and lubricating oils

13 02 08* andere Maschinen-, Getriebe- und Schmieröle

 

13 03 01 * oli isolanti e termoconduttori, contenenti PCB

13 03 01* insulating or heat transmission oils containing PCBs

13 03 01* Isolier- und Wärmeübertragungsöle, die PCB enthalten

 

13 03 06 * oli minerali isolanti e termoconduttori clorurati, diversi da quelli di cui alla voce 13 03 01

13 03 06* mineral-based chlorinated insulating and heat transmission oils other than those mentioned in 13 03 01

13 03 06* chlorierte Isolier- und Wärmeübertragungsöle auf Mineralölbasis mit Ausnahme derjenigen, die unter 13 03 01 fallen

 

13 03 07 * oli minerali isolanti e termoconduttori non clorurati

13 03 07* mineral-based non-chlorinated insulating and heat transmission oils

13 03 07* nichtchlorierte Isolier- und Wärmeübertragungsöle auf Mineralölbasis

 

13 03 08 * oli sintetici isolanti e termoconduttori

13 03 08* syntheticinsulating and heat transmission oils

13 03 08* synthetische Isolier- und Wärmeübertragungsöle

 

13 03 09 * oli isolanti e termoconduttori, facilmente biodegradabili

13 03 09* readily biodegradable insulating and heat transmission oils

13 03 09* biologisch leicht abbaubare Isolier- und Wärmeübertragungsöle

 

13 03 10 * altri oli isolanti e termoconduttori

13 03 10* other insulating and heat transmission oils

13 03 10* andere Isolier- und Wärmeübertragungsöle

 

13 04 01 * oli di sentina della navigazione interna

13 04 01* bilge oils from inland navigation

13 04 01* Bilgenöle aus der Binnenschifffahrt

 

13 04 02 * oli di sentina delle fognature dei moli

13 04 02* bilge oils from jetty sewers

13 04 02* Bilgenöle aus Molenablaufkanälen

 

13 04 03 * altri oli di sentina della navigazione

13 04 03* bilge oils from other navigation

13 04 03* Bilgenöle aus der übrigen Schifffahrt

 

13 05 01 * rifiuti solidi delle camere a sabbia e di prodotti di separazione olio/acqua

13 05 01* solids from grit chambers and oil/water separators

13 05 01* feste Abfälle aus Sandfanganlagen und Öl-/Wasserabscheidern

 

13 05 02 * fanghi di prodotti di separazione olio/acqua

13 05 02* sludges from oil/water separators

13 05 02* Schlämme aus Öl-/Wasserabscheidern

 

13 05 03 * fanghi da collettori

13 05 03* interceptor sludges

13 05 03* Schlämme aus Einlaufschächten

 

13 05 06 * oli prodotti dalla separazione olio/acqua

13 05 06* oil from oil/water separators

13 05 06* Öle aus Öl-/Wasserabscheidern

 

13 05 07 * acque oleose prodotte dalla separazione olio/acqua

13 05 07* oily water from oil/water separators

13 05 07* öliges Wasser aus Öl-/Wasserabscheidern

 

13 05 08 * miscugli di rifiuti delle camere a sabbia e dei prodotti di separazione olio/acqua

13 05 08* mixtures of wastes from grit chambers and oil/water separators

13 05 08* Abfallgemische aus Sandfanganlagen und Öl-/Wasserabscheidern

 

13 07 01 * olio combustibile e carburante diesel

13 07 01* fuel oil and diesel

13 07 01* Heizöl und Diesel

 

13 07 02 * petrolio

13 07 02* petrol

13 07 02* Benzin

 

13 07 03 * altri carburanti (comprese le miscele)

13 07 03* other fuels (including mixtures)

13 07 03* andere Brennstoffe (einschließlich Gemische)

 

13 08 01 * fanghi ed emulsioni prodotti dai processi di dissalazione

13 08 01* desalter sludges or emulsions

13 08 01* Schlämme oder Emulsionen aus Entsalzern

 

13 08 02 * altre emulsioni

13 08 02* other emulsions

13 08 02* andere Emulsionen

 

13 08 99 * rifiuti non specificati altrimenti

13 08 99* wastes not otherwise specified

13 08 99* Abfälle a. n. g.

 

14 06 01 * clorofluorocarburi, HCFC, HFC

14 06 01* chlorofluorocarbons, HCFC, HFC

14 06 01* Fluorchlorkohlenwasserstoffe, H-FCKW, H-FKW

 

14 06 02 * altri solventi e miscele di solventi, alogenati

14 06 02* other halogenated solvents and solvent mixtures

14 06 02* andere halogenierte Lösemittel und Lösemittelgemische

 

14 06 03 * altri solventi e miscele di solventi

14 06 03* other solvents and solvent mixtures

14 06 03* andere Lösemittel und Lösemittelgemische

 

14 06 04 * fanghi o rifiuti solidi, contenenti solventi alogenati

14 06 04* sludges or solid wastes containing halogenated solvents

14 06 04* Schlämme oder feste Abfälle, die halogenierte Lösemittel enthalten

 

14 06 05 * fanghi o rifiuti solidi, contenenti altri solventi

14 06 05* sludges or solid wastes containing other solvents

14 06 05* Schlämme oder feste Abfälle, die andere Lösemittel enthalten

 

15 01 01 imballaggi di carta e cartone

15 01 01 paper and cardboard packaging

15 01 01 Verpackungen aus Papier und Pappe

 

15 01 02 imballaggi in plastica

15 01 02 plasticpac kaging

15 01 02 Verpackungen aus Kunststoff

 

15 01 03 imballaggi in legno

15 01 03 wooden packaging

15 01 03 Verpackungen aus Holz

 

15 01 04 imballaggi metallici

15 01 04 metallicpac kaging

15 01 04 Verpackungen aus Metall

 

15 01 05 imballaggi in materiali compositi

15 01 05 composite packaging

15 01 05 Verbundverpackungen

 

15 01 06 imballaggi in materiali misti

15 01 06 mixed packaging

15 01 06 gemischte Verpackungen

 

15 01 07 imballaggi in vetro

15 01 07 glass packaging

15 01 07 Verpackungen aus Glas

 

15 01 09 imballaggi in materia tessile

15 01 09 textile packaging

15 01 09 Verpackungen aus Textilien

 

15 01 10 * imballaggi contenenti residui di sostanze pericolose o contaminati da tali sostanze

15 01 10* packaging containing residues of or contaminated by dangerous substances

15 01 10* Verpackungen, die Rückstände gefährlicher Stoffe enthalten oder durch gefährliche Stoffe verunreinigt sind

 

15 01 11 * imballaggi metallici contenenti matrici solide porose pericolose (ad esempio amianto), compresi i contenitori a pressione vuoti

15 01 11* metallic packaging containing a dangerous solid porous matrix (for example asbestos), including empty pressure containers

15 01 11* Verpackungen aus Metall, die eine gefährliche feste poröse Matrix (z. B. Asbest) enthalten, einschließlich geleerter Druckbehältnisse

 

15 02 02 * assorbenti, materiali filtranti (inclusi filtri dell’olio non specificati altrimenti), stracci e indumenti protettivi, contaminati da sostanze pericolose

15 02 02* absorbents, filter materials (including oil filters not otherwise specified), wiping cloths, protective clothing contaminated by dangerous substances

15 02 02* Aufsaug- und Filtermaterialien (einschließlich Ölfilter a. n. g.), Wischtücher und Schutzkleidung, die durch gefährliche Stoffe verunreinigt sind

 

15 02 03 assorbenti, materiali filtranti, stracci e indumenti protettivi, diversi da quelli di cui alla voce 15 02 02

15 02 03 absorbents, filter materials, wiping cloths and protective clothing other than those mentioned in 15 02 02

15 02 03 Aufsaug- und Filtermaterialien, Wischtücher und Schutzkleidung mit Ausnahme derjenigen, die unter 15 02 02 fallen

 

16 01 03 pneumatici fuori uso

16 01 03 end-of-life tyres

16 01 03 Altreifen

 

16 01 04 * veicoli fuori uso ([2])

16 01 04* end-of-life vehicles

16 01 04* Altfahrzeuge

 

16 01 06 veicoli fuori uso, non contenenti liquidi né altre componenti pericolose

16 01 06 end-of-life vehicles, containing neither liquids nor other hazardous components

16 01 06 Altfahrzeuge, die weder Flüssigkeiten noch andere gefährliche Bestandteile enthalten

 

16 01 07 * filtri dell’olio

16 01 07* oil filters

16 01 07* Ölfilter

 

16 01 08 * componenti contenenti mercurio

16 01 08* components containing mercury

16 01 08* quecksilberhaltige Bestandteile

 

16 01 09 * componenti contenenti PCB

16 01 09* components containing PCBs

16 01 09* Bestandteile, die PCB enthalten

 

16 01 10 * componenti esplosivi (ad esempio “air bag”)

16 01 10* explosive components (for example air bags)

16 01 10* explosive Bauteile (z. B. aus Airbags)

 

16 01 11 * pastiglie per freni, contenenti amianto

16 01 11* brake pads containing asbestos

16 01 11* asbesthaltige Bremsbeläge

 

16 01 12 pastiglie per freni, diverse da quelle di cui alla voce 16 01 11

16 01 12 brake pads other than those mentioned in 16 01 11

16 01 12 Bremsbeläge mit Ausnahme derjenigen, die unter 16 01 11 fallen

 

16 01 13 * liquidi per freni

16 01 13* brake fluids

16 01 13* Bremsflüssigkeiten

 

16 01 14 * liquidi antigelo contenenti sostanze pericolose

16 01 14* antifreeze fluids containing dangerous substances

16 01 14* Frostschutzmittel, die gefährliche Stoffe enthalten

 

16 01 15 liquidi antigelo diversi da quelli di cui alla voce 16 01 14

16 01 15 antifreeze fluids other than those mentioned in 16 01 14

16 01 15 Frostschutzmittel mit Ausnahme derjenigen, die unter 16 01 14 fallen

 

16 01 16 serbatoi per gas liquido

16 01 16 tanks for liquefied gas

16 01 16 Flüssiggasbehälter

 

16 01 17 metalli ferrosi

16 01 17 ferrous metal

16 01 17 Eisenmetalle

 

16 01 18 metalli non ferrosi

16 01 18 non-ferrous metal

16 01 18 Nichteisenmetalle

 

16 01 19 plastica

16 01 19 plastic

16 01 19 Kunststoffe

 

16 01 20 vetro

16 01 20 glass

16 01 20 Glas

 

16 01 21 * componenti pericolosi diversi da quelli di cui alle voci da 16 01 07 a 16 01 11, 16 01 13 e 16 01 14

16 01 21* hazardous components other than those mentioned in 16 01 07 to 16 01 11 and 16 01 13 and 16 01 14

16 01 21* gefährliche Bauteile mit Ausnahme derjenigen, die unter 16 01 07 bis 16 01 11, 16 01 13 und 16 01 14 fallen

 

16 01 22 componenti non specificati altrimenti

16 01 22 components not otherwise specified

16 01 22 Bauteile a.n.g.

 

16 01 99 rifiuti non specificati altrimenti

16 01 99 wastes not otherwise specified

16 01 99 Abfälle a. n. g.

 

16 02 09 * trasformatori e condensatori contenenti PCB

16 02 09* transformers and capacitors containing PCBs

16 02 09* Transformatoren und Kondensatoren, die PCB enthalten

 

16 02 10 * apparecchiature fuori uso contenenti PCB o da essi contaminate, diverse da quelle di cui alla voce 16 02 09

16 02 10* discarded equipment containing or contaminated by PCBs other than those mentioned in 16 02 09

16 02 10* gebrauchte Geräte, die PCB enthalten oder damit verunreinigt sind, mit Ausnahme derjenigen, die unter 16 02 09 fallen

 

16 02 11 * apparecchiature fuori uso, contenenti clorofluorocarburi, HCFC, HFC

16 02 11* discarded equipment containing chlorofluorocarbons, HCFC, HFC

16 02 11* gebrauchte Geräte, die teil- und vollhalogenierte Fluorchlorkohlenwasserstoffe enthalten

 

16 02 12 * apparecchiature fuori uso, contenenti amianto in fibre libere

16 02 12* discarded equipment containing free asbestos

16 02 12* gebrauchte Geräte, die freies Asbest enthalten

 

16 02 13 * apparecchiature fuori uso, contenenti componenti pericolosi ([3]) diversi da quelli di cui alle voci 16 02 09 e 16 02 12

16 02 13* discarded equipment containing hazardous components (2) other than those mentioned in 16 02 09 to 16 02 12

16 02 13* gefährliche Bestandteile (2) enthaltende gebrauchte Geräte mit Ausnahme derjenigen, die unter 16 02 09 bis 16 02 12 fallen

 

16 02 14 apparecchiature fuori uso, diverse da quelle di cui alle voci da 16 02 09 a 16 02 13

16 02 14 discarded equipment other than those mentioned in 16 02 09 to 16 02 13

16 02 14 gebrauchte Geräte mit Ausnahme derjenigen, die unter 16 02 09 bis 16 02 13 fallen

 

16 02 15 * componenti pericolosi rimossi da apparecchiature fuori uso

16 02 15* hazardous components removed from discarded equipment

16 02 15* aus gebrauchten Geräten entfernte gefährliche Bestandteile

 

16 02 16 componenti rimossi da apparecchiature fuori uso, diversi da quelli di cui alla voce 16 02 15

16 02 16 components removed from discarded equipment other than those mentioned in 16 02 15

16 02 16 aus gebrauchten Geräten entfernte Bestandteile mit Ausnahme derjenigen, die unter 16 02 15 fallen

 

16 03 03 * rifiuti inorganici, contenenti sostanze pericolose

16 03 03* inorganic wastes containing dangerous substances

16 03 03* anorganische Abfälle, die gefährliche Stoffe enthalten

 

16 03 04 rifiuti inorganici, diversi da quelli di cui alla voce 16 03 03

16 03 04 inorganicwastes other than those mentioned in 16 03 03

16 03 04 anorganische Abfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 16 03 03 fallen

 

16 03 05 * rifiuti organici, contenenti sostanze pericolose

16 03 05* organic wastes containing dangerous substances

16 03 05* organische Abfälle, die gefährliche Stoffe enthalten

 

16 03 06 rifiuti organici, diversi da quelli di cui alla voce 16 03 05

16 03 06 organicwastes other than those mentioned in 16 03 05

16 03 06 organische Abfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 16 03 05 fallen

 

16 04 01 * munizioni di scarto

16 04 01* waste ammunition

16 04 01* Munition

 

16 04 02 * fuochi artificiali di scarto

16 04 02* fireworks wastes

16 04 02* Feuerwerkskörperabfälle

 

16 04 03 * altri esplosivi di scarto

16 04 03* other waste explosives

16 04 03* andere Explosivabfälle

 

16 05 04 * gas in contenitori a pressione (compresi gli halon), contenenti sostanze pericolose

16 05 04* gases in pressure containers (including halons) containing dangerous substances

16 05 04* gefährliche Stoffe enthaltende Gase in Druckbehältern (einschließlich Halonen)

 

16 05 05 gas in contenitori a pressione, diversi da quelli di cui alla voce 16 05 04

16 05 05 gases in pressure containers other than those mentioned in 16 05 04

16 05 05 Gase in Druckbehältern mit Ausnahme derjenigen, die unter 16 05 04 fallen

 

16 05 06 * sostanze chimiche di laboratorio contenenti o costituite da sostanze pericolose, comprese le miscele di sostanze chimiche di laboratorio

16 05 06* laboratory chemicals, consisting of or containing dangerous substances, including mixtures of laboratory chemicals

16 05 06* Laborchemikalien, die aus gefährlichen Stoffen bestehen oder solche enthalten, einschließlich Gemische von Laborchemikalien

 

16 05 07 * sostanze chimiche inorganiche di scarto contenenti o costituite da sostanze pericolose

16 05 07* discarded inorganic chemicals consisting of or containing dangerous substances

16 05 07* gebrauchte anorganische Chemikalien, die aus gefährlichen Stoffen bestehen oder solche enthalten

 

16 05 08 * sostanze chimiche organiche di scarto contenenti o costituite da sostanze pericolose

16 05 08* discarded organic chemicals consisting of or containing dangerous substances

16 05 08* gebrauchte organische Chemikalien, die aus gefährlichen Stoffen bestehen oder solche enthalten

 

16 05 09 sostanze chimiche di scarto diverse da quelle di cui alle voci 16 05 06, 16 05 07 e 16 05 08

16 05 09 discarded chemicals other than those mentioned in 16 05 06, 16 05 07 or 16 05 8

16 05 09 gebrauchte Chemikalien mit Ausnahme derjenigen, die unter 16 05 06, 16 05 07 oder 16 05 08 fallen

 

16 06 01 * batterie al piombo

16 06 01* lead batteries

16 06 01* Bleibatterien

 

16 06 02 * batterie al nichel-cadmio

16 06 02* Ni-Cd batteries

16 06 02* Ni-Cd-Batterien

 

16 06 03 * batterie contenenti mercurio

16 06 03* mercury-containing batteries

16 06 03* Quecksilber enthaltende Batterien

 

16 06 04 batterie alcaline (tranne 16 06 03)

16 06 04 alkaline batteries (except 16 06 03)

16 06 04 Alkalibatterien (außer 16 06 03)

 

16 06 05 altre batterie e accumulatori

16 06 05 other batteries and accumulators

16 06 05 andere Batterien und Akkumulatoren

 

16 06 06 * elettroliti da batterie e accumulatori, oggetto di raccolta differenziata

16 06 06* separately collected electrolyte from batteries and accumulators

16 06 06* getrennt gesammelte Elektrolyte aus Batterien und Akkumulatoren

 

16 07 08 * rifiuti contenenti olio

16 07 08* wastes containing oil

16 07 08* ölhaltige Abfälle

 

16 07 09 * rifiuti contenenti altre sostanze pericolose

16 07 09* wastes containing other dangerous substances

16 07 09* Abfälle, die sonstige gefährliche Stoffe enthalten

 

16 07 99 rifiuti non specificati altrimenti

16 07 99 wastes not otherwise specified

16 07 99 Abfälle a. n. g.

 

16 08 01 catalizzatori esauriti contenenti oro, argento, renio, rodio, palladio, iridio o platino (tranne 16 08 07)

16 08 01 spent catalysts containing gold, silver, rhenium, rhodium, palladium, iridium or platinum (except 16 08 07)

16 08 01 gebrauchte Katalysatoren, die Gold, Silber, Rhenium, Rhodium, Palladium, Iridium oder Platin enthalten (außer 16 08 07)

 

16 08 02 * catalizzatori esauriti contenenti metalli di transizione ([4]) pericolosi o composti di metalli di transizione pericolosi

16 08 02* spent catalysts containing dangerous transition metals (3) or dangerous transition metal compounds

16 08 02* gebrauchte Katalysatoren, die gefährliche Übergangsmetalle (3) oder deren Verbindungen enthalten

 

16 08 03 catalizzatori esauriti contenenti metalli di transizione o composti di metalli di transizione, non specificati altrimenti

16 08 03 spent catalysts containing transition metals or transition metal compounds not otherwise specified

16 08 03 gebrauchte Katalysatoren, die Übergangsmetalle oder deren Verbindungen enthalten, a. n. g.

 

16 08 04 catalizzatori liquidi esauriti per il cracking catalitico (tranne 16 08 07)

16 08 04 spent fluid catalytic cracking catalysts (except 16 08 07)

16 08 04 gebrauchte Katalysatoren von Crackprozessen (außer 16 08 07)

 

16 08 05 * catalizzatori esauriti contenenti acido fosforico

16 08 05* spent catalysts containing phosphoric acid

16 08 05* gebrauchte Katalysatoren, die Phosphorsäure enthalten

 

16 08 06 * liquidi esauriti usati come catalizzatori

16 08 06* spent liquids used as catalysts

16 08 06* gebrauchte Flüssigkeiten, die als Katalysatoren verwendet wurden

 

16 08 07 * catalizzatori esauriti contaminati da sostanze pericolose

16 08 07* spent catalysts contaminated with dangerous substances

16 08 07* gebrauchte Katalysatoren, die durch gefährliche Stoffe verunreinigt sind

 

16 09 01 * permanganati, ad esempio permanganato di potassio

16 09 01* permanganates, for example potassium permanganate

16 09 01* Permanganate, z. B. Kaliumpermanganat

 

16 09 02 * cromati, ad esempio cromato di potassio, dicromato di potassio o di sodio

16 09 02* chromates, for example potassium chromate, potassium or sodium dichromate

16 09 02* Chromate, z. B. Kaliumchromat, Kalium- oder Natriumdichromat

 

16 09 03 * perossidi, ad esempio perossido d’idrogeno

16 09 03* peroxides, for example hydrogen peroxide

16 09 03* Peroxide, z. B. Wasserstoffperoxid

 

16 09 04 * sostanze ossidanti non specificate altrimenti

16 09 04* oxidising substances, not otherwise specified

16 09 04* oxidierende Stoffe a. n. g.

 

16 10 01 * soluzioni acquose di scarto, contenenti sostanze pericolose

16 10 01* aqueous liquid wastes containing dangerous substances

16 10 01* wässrige flüssige Abfälle, die gefährliche Stoffe enthalten

 

16 10 02 soluzioni acquose di scarto, diverse da quelle di cui alla voce 16 10 01

16 10 02 aqueous liquid wastes other than those mentioned in 16 10 01

16 10 02 wässrige flüssige Abfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 16 10 01 fallen

 

16 10 03 * concentrati acquosi, contenenti sostanze pericolose

16 10 03* aqueous concentrates containing dangerous substances

16 10 03* wässrige Konzentrate, die gefährliche Stoffe enthalten

 

16 10 04 concentrati acquosi, diversi da quelli di cui alla voce 16 10 03

16 10 04 aqueous concentrates other than those mentioned in 16 10 03

16 10 04 wässrige Konzentrate mit Ausnahme derjenigen, die unter 16 10 03 fallen

 

16 11 01 * rivestimenti e materiali refrattari a base di carbone provenienti dalle lavorazioni metallurgiche, contenenti sostanze pericolose

16 11 01* carbon-based linings and refractories from metallurgical processes containing dangerous substances

16 11 01* Auskleidungen und feuerfeste Materialien auf Kohlenstoffbasis aus metallurgischen Prozessen, die gefährliche Stoffe enthalten

 

16 11 02 rivestimenti e materiali refrattari a base di carbone provenienti dalle lavorazioni metallurgiche, diversi da quelli di cui alla voce 16 11 01

16 11 02 carbon-based linings and refractories from metallurgical processes others than those mentioned in 16 11 01

16 11 02 Auskleidungen und feuerfeste Materialien auf Kohlenstoffbasis aus metallurgischen Prozessen mit Ausnahme derjenigen, die unter 16 11 01 fallen

 

16 11 03 * altri rivestimenti e materiali refrattari provenienti dalle lavorazioni metallurgiche, contenenti sostanze pericolose

16 11 03* other linings and refractories from metallurgical processes containing dangerous substances

16 11 03* andere Auskleidungen und feuerfeste Materialien aus metallurgischen Prozessen, die gefährliche Stoffe enthalten

 

16 11 04 altri rivestimenti e materiali refrattari provenienti dalle lavorazioni metallurgiche, diversi da quelli di cui alla voce 16 11 03

16 11 04 other linings and refractories from metallurgical processes other than those mentioned in 16 11 03

16 11 04 Auskleidungen und feuerfeste Materialien aus metallurgischen Prozessen mit Ausnahme derjenigen, die unter 16 11 03 fallen

 

16 11 05 * rivestimenti e materiali refrattari provenienti da lavorazioni non metallurgiche, contenenti sostanze pericolose

16 11 05* linings and refractories from non-metallurgical processes containing dangerous substances

16 11 05* Auskleidungen und feuerfeste Materialien aus nichtmetallurgischen Prozessen, die gefährliche Stoffe enthalten

 

16 11 06 rivestimenti e materiali refrattari provenienti da lavorazioni non metallurgiche, diversi da quelli di cui alla voce 16 11 05

16 11 06 linings and refractories from non-metallurgical processes others than those mentioned in 16 11 05

16 11 06 Auskleidungen und feuerfeste Materialien aus nichtmetallurgischen Prozessen mit Ausnahme derjenigen, die unter 16 11 05 fallen

 

17 01 01 cemento

17 01 01 concrete

17 01 01 Beton

 

17 01 02 mattoni

17 01 02 bricks

17 01 02 Ziegel

 

17 01 03 mattonelle e ceramica

17 01 03 tiles and ceramics

17 01 03 Fliesen, Ziegel und Keramik

 

17 01 06 * miscugli o scorie di cemento, mattoni, mattonelle e ceramiche, contenenti sostanze pericolose

17 01 06* mixtures of, or separate fractions of concrete, bricks, tiles and ceramics containing dangerous substances

17 01 06* Gemische aus oder getrennte Fraktionen von Beton, Ziegeln, Fliesen und Keramik, die gefährliche Stoffe enthalten

 

17 01 07 miscugli o scorie di cemento, mattoni, mattonelle e ceramiche, diverse da quelle di cui alla voce 17 01 06

17 01 07 mixtures of concrete, bricks, tiles and ceramics other than those mentioned in 17 01 06

17 01 07 Gemische aus Beton, Ziegeln, Fliesen und Keramik mit Ausnahme derjenigen, die unter 17 01 06 fallen

 

17 02 01 legno

17 02 01 wood

17 02 01 Holz

 

17 02 02 vetro

17 02 02 glass

17 02 02 Glas

 

17 02 03 plastica

17 02 03 plastic

17 02 03 Kunststoff

 

17 02 04 * vetro, plastica e legno contenenti sostanze pericolose o da esse contaminati

17 02 04* glass, plastic and wood containing or contaminated with dangerous substances

17 02 04* Glas, Kunststoff und Holz, die gefährliche Stoffe enthalten oder durch gefährliche Stoffe verunreinigt sind

 

17 03 01 * miscele bituminose contenenti catrame di carbone

17 03 01* bituminous mixtures containing coal tar

17 03 01* kohlenteerhaltige Bitumengemische

 

17 03 02 miscele bituminose diverse da quelle di cui alla voce 17 03 01

17 03 02 bituminous mixtures other than those mentioned in 17 03 01

17 03 02 Bitumengemische mit Ausnahme derjenigen, die unter 17 03 01 fallen

 

17 03 03 * catrame di carbone e prodotti contenenti catrame

17 03 03* coal tar and tarred products

17 03 03* Kohlenteer und teerhaltige Produkte

 

17 04 01 rame, bronzo, ottone

17 04 01 copper, bronze, brass

17 04 01 Kupfer, Bronze, Messing

 

17 04 02 alluminio

17 04 02 aluminium

17 04 02 Aluminium

 

17 04 03 piombo

17 04 03 lead

17 04 03 Blei

 

17 04 04 zinco

17 04 04 zinc

17 04 04 Zink

 

17 04 05 ferro e acciaio

17 04 05 iron and steel

17 04 05 Eisen und Stahl

 

17 04 06 stagno

17 04 06 tin

17 04 06 Zinn

 

17 04 07 metalli misti

17 04 07 mixed metals

17 04 07 gemischte Metalle

 

17 04 09 * rifiuti metallici contaminati da sostanze pericolose

17 04 09* metal waste contaminated with dangerous substances

17 04 09* Metallabfälle, die durch gefährliche Stoffe verunreinigt sind

 

17 04 10 * cavi, impregnati di olio, di catrame di carbone o di altre sostanze pericolose

17 04 10* cables containing oil, coal tar and other dangerous substances

17 04 10* Kabel, die Öl, Kohlenteer oder andere gefährliche Stoffe enthalten

 

17 04 11 cavi, diversi da quelli di cui alla voce 17 04 10

17 04 11 cables other than those mentioned in 17 04 10

17 04 11 Kabel mit Ausnahme derjenigen, die unter 17 04 10 fallen

 

17 05 03 * terra e rocce, contenenti sostanze pericolose

17 05 03* soil and stones containing dangerous substances

17 05 03* Boden und Steine, die gefährliche Stoffe enthalten

 

17 05 04 terra e rocce, diverse da quelle di cui alla voce 17 05 03

17 05 04 soil and stones other than those mentioned in 17 05 03

17 05 04 Boden und Steine mit Ausnahme derjenigen, die unter 17 05 03 fallen

 

17 05 05 * fanghi di dragaggio, contenente sostanze pericolose

17 05 05* dredging spoil containing dangerous substances

17 05 05* Baggergut, das gefährliche Stoffe enthält

 

17 05 06 fanghi di dragaggio, diversa da quella di cui alla voce 17 05 05

17 05 06 dredging spoil other than those mentioned in 17 05 05

17 05 06 Baggergut mit Ausnahme desjenigen, das unter 17 05 05 fällt

 

17 05 07 * pietrisco per massicciate ferroviarie, contenente sostanze pericolose

17 05 07* track ballast containing dangerous substances

17 05 07* Gleisschotter, der gefährliche Stoffe enthält

 

17 05 08 pietrisco per massicciate ferroviarie, diverso da quello di cui alla voce 17 05 07

17 05 08 track ballast other than those mentioned in 17 05 07

17 05 08 Gleisschotter mit Ausnahme desjenigen, der unter 17 05 07 fällt

 

17 06 01 * materiali isolanti contenenti amianto

17 06 01* insulation materials containing asbestos

17 06 01* Dämmmaterial, das Asbest enthält

 

17 06 03 * altri materiali isolanti contenenti o costituiti da sostanze pericolose

17 06 03* other insulation materials consisting of or containing dangerous substances

17 06 03* anderes Dämmmaterial, das aus gefährlichen Stoffen besteht oder solche Stoffe enthält

 

17 06 04 materiali isolanti diversi da quelli di cui alle voci 17 06 01 e 17 06 03

17 06 04 insulation materials other than those mentioned in 17 06 01 and 17 06 03

17 06 04 Dämmmaterial mit Ausnahme desjenigen, das unter 17 06 01 und 17 06 03 fällt

 

17 06 05 * materiali da costruzione contenenti amianto (1)

17 06 05* construction materials containing asbestos (7)

17 06 05* asbesthaltige Baustoffe (7)

 

17 08 01 * materiali da costruzione a base di gesso contaminati da sostanze pericolose

17 08 01* gypsum-based construction materials contaminated with dangerous substances

17 08 01* Baustoffe auf Gipsbasis, die durch gefährliche Stoffe verunreinigt sind

 

17 08 02 materiali da costruzione a base di gesso diversi da quelli di cui alla voce 17 08 01

17 08 02 gypsum-based construction materials other than those mentioned in 17 08 01

17 08 02 Baustoffe auf Gipsbasis mit Ausnahme derjenigen, die unter 17 08 01 falle

 

17 09 01 * rifiuti dell’attività di costruzione e demolizione, contenenti mercurio

17 09 01* construction and demolition wastes containing mercury

17 09 01* Bau- und Abbruchabfälle, die Quecksilber enthalten

 

17 09 02 * rifiuti dell’attività di costruzione e demolizione, contenenti PCB (ad esempio sigillanti contenenti PCB, pavimentazioni a base di resina contenenti PCB, elementi stagni in vetro contenenti PCB, condensatori contenenti PCB)

17 09 02* construction and demolition wastes containing PCB (for example PCBcontaining sealants, PCB-containing resin-based floorings, PCB-containing sealed glazing units, PCB-containing capacitors)

17 09 02* Bau- und Abbruchabfälle, die PCB enthalten (z. B. PCB-haltige Dichtungsmassen, PCB-haltige Bodenbeläge auf Harzbasis, PCB-haltige

 

17 09 03 * altri rifiuti dell’attività di costruzione e demolizione (compresi rifiuti misti) contenenti sostanze pericolose

17 09 03* other construction and demolition wastes (including mixed wastes) containing dangerous substances

17 09 03* sonstige Bau- und Abbruchabfälle (einschließlich gemischte Abfälle), die gefährliche Stoffe enthalten

 

17 09 04 rifiuti misti dell’attività di costruzione e demolizione, diversi da quelli di cui alle voci 17 09 01, 17 09 02 e 17 09 03

17 09 04 mixed construction and demolition wastes other than those mentioned in 17 09 01, 17 09 02 and 17 09 03

17 09 04 gemischte Bau- und Abbruchabfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 17 09 01, 17 09 02 und 17 09 03 fallen

 

18 01 01 oggetti da taglio (eccetto 18 01 03)

18 01 01 sharps (except 18 01 03)

18 01 01 spitze oder scharfe Gegenstände (außer 18 01 03)

 

18 01 02 parti anatomiche ed organi incluse le sacche per il plasma e le riserve di sangue (tranne 18 01 03)

18 01 02 body parts and organs including blood bags and blood preserves (except 18 01 03)

18 01 02 Körperteile und Organe, einschließlich Blutbeutel und Blutkonserven (außer 18 01 03)

 

18 01 03 * rifiuti che devono essere raccolti e smaltiti applicando precauzioni particolari per evitare infezioni

18 01 03* wastes whose collection and disposal is subject to special requirements in order to prevent infection

18 01 03* Abfälle, an deren Sammlung und Entsorgung aus infektionspräventiver Sicht besondere Anforderungen gestellt werden Isolierverglasungen, PCB-haltige Kondensatoren)

 

18 01 04 rifiuti che non devono essere raccolti e smaltiti applicando precauzioni particolari per evitare infezioni (es. bende, ingessature, lenzuola, indumenti monouso, assorbenti igienici)

18 01 04 wastes whose collection and disposal is not subject to special requirements in order to prevent infection (for example dressings, plaster casts, linen, disposable clothing, diapers)

18 01 04 Abfälle, an deren Sammlung und Entsorgung aus infektionspräventiver Sicht keine besonderen Anforderungen gestellt werden (z. B. Wund- und Gipsverbände, Wäsche, Einwegkleidung, Windeln)

 

18 01 06 * sostanze chimiche pericolose o contenenti sostanze pericolose

18 01 06* chemicals consisting of or containing dangerous substances

18 01 06* Chemikalien, die aus gefährlichen Stoffen bestehen oder solche enthalten

 

18 01 07 sostanze chimiche diverse da quelle di cui alla voce 18 01 06

18 01 07 chemicals other than those mentioned in 18 01 06

18 01 07 Chemikalien mit Ausnahme derjenigen, die unter 18 01 06 fallen

 

18 01 08 * medicinali citotossici e citostatici

18 01 08* cytotoxic and cytostatic medicines

18 01 08* zytotoxische und zytostatische Arzneimittel

 

18 01 09 medicinali diversi da quelli di cui alla voce 18 01 08

18 01 09 medicines other than those mentioned in 18 01 08

18 01 09 Arzneimittel mit Ausnahme derjenigen, die unter 18 01 08 fallen

 

18 01 10 * rifiuti di amalgama prodotti da interventi odontoiatrici

18 01 10* amalgam waste from dental care

18 01 10* Amalgamabfälle aus der Zahnmedizin

 

18 02 01 oggetti da taglio (eccetto 18 02 02)

18 02 01 sharps (except 18 02 02)

18 02 01 spitze oder scharfe Gegenstände mit Ausnahme derjenigen, die unter 18 02 02 fallen

 

18 02 02 * rifiuti che devono essere raccolti e smaltiti applicando precauzioni particolari per evitare infezioni

18 02 02* wastes whose collection and disposal is subject to special requirements in order to prevent infection

18 02 02* Abfälle, an deren Sammlung und Entsorgung aus infektionspräventiver Sicht besondere Anforderungen gestellt werden

 

18 02 03 rifiuti che non devono essere raccolti e smaltiti applicando precauzioni particolari per evitare infezioni

18 02 03 wastes whose collection and disposal is not subject to special requirements in order to prevent infection

18 02 03 Abfälle, an deren Sammlung und Entsorgung aus infektionspräventiver Sicht keine besonderen Anforderungen werden

 

18 02 05 * sostanze chimiche pericolose o contenenti sostanze pericolose

18 02 05* chemicals consisting of or containing dangerous substances

18 02 05* Chemikalien, die aus gefährlichen Stoffen bestehen oder solche enthalten

 

18 02 06 sostanze chimiche diverse da quelle di cui alla voce 18 02 05

18 02 06 chemicals other than those mentioned in 18 02 05

18 02 06 Chemikalien mit Ausnahme derjenigen, die unter 18 02 05 fallen

 

18 02 07 * medicinali citotossici e citostatici

18 02 07* cytotoxic and cytostatic medicines

18 02 07* zytotoxische und zytostatische Arzneimittel

 

18 02 08 medicinali diversi da quelli di cui alla voce 18 02 07

18 02 08 medicines other than those mentioned in 18 02 07

18 02 08 Arzneimittel mit Ausnahme derjenigen, die unter 18 02 07 fallen

 

19 01 02 materiali ferrosi estratti da ceneri pesanti

19 01 02 ferrous materials removed from bottom ash

19 01 02 Eisenteile, aus der Rost- und Kesselasche entfernt

 

19 01 05 * residui di filtrazione prodotti dal trattamento dei fumi

19 01 05* filter cake from gas treatment

19 01 05* Filterkuchen aus der Abgasbehandlung

 

19 01 06 * rifiuti liquidi acquosi prodotti dal trattamento dei fumi e di altri rifiuti liquidi acquosi

19 01 06* aqueous liquid wastes from gas treatment and other aqueous liquid wastes

19 01 06* wässrige flüssige Abfälle aus der Abgasbehandlung und andere wässrige flüssige Abfälle

 

19 01 07 * rifiuti solidi prodotti dal trattamento dei fumi

19 01 07* solid wastes from gas treatment

19 01 07* feste Abfälle aus der Abgasbehandlung

 

19 01 10 * carbone attivo esaurito, impiegato per il trattamento dei fumi

19 01 10* spent activated carbon from flue-gas treatment

19 01 10* gebrauchte Aktivkohle aus der Abgasbehandlung

 

19 01 11 * ceneri pesanti e scorie, contenenti sostanze pericolose

19 01 11* bottom ash and slag containing dangerous substances

19 01 11* Rost- und Kesselaschen sowie Schlacken, die gefährliche Stoffe enthalten

 

19 01 12 ceneri pesanti e scorie, diverse da quelle di cui alla voce 19 01 11

19 01 12 bottom ash and slag other than those mentioned in 19 01 11

19 01 12 Rost- und Kesselaschen sowie Schlacken mit Ausnahme derjenigen, die unter 19 01 11 fallen

 

19 01 13 * ceneri leggere, contenenti sostanze pericolose

19 01 13* fly ash containing dangerous substances

19 01 13* Filterstaub, der gefährliche Stoffe enthält

 

19 01 14 ceneri leggere, diverse da quelle di cui alla voce 19 01 13

19 01 14 fly ash other than those mentioned in 19 01 13

19 01 14 Filterstaub mit Ausnahme desjenigen, die unter 19 01 13 fällt

 

19 01 15 * ceneri di caldaia, contenenti sostanze pericolose

19 01 15* boiler dust containing dangerous substances

19 01 15* Kesselstaub, der gefährliche Stoffe enthält

 

19 01 16 polveri di caldaia, diverse da quelle di cui alla voce 19 01 15

19 01 16 boiler dust other than those mentioned in 19 01 15

19 01 16 Kesselstaub mit Ausnahme desjenigen, der unter 19 01 15 fällt

 

19 01 17 * rifiuti della pirolisi, contenenti sostanze pericolose

19 01 17* pyrolysis wastes containing dangerous substances

19 01 17* Pyrolyseabfälle, die gefährliche Stoffe enthalten

 

19 01 18 rifiuti della pirolisi, diversi da quelli di cui alla voce 19 01 17

19 01 18 pyrolysis wastes other than those mentioned in 19 01 17

19 01 18 Pyrolyseabfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 19 01 17 fallen

 

19 01 19 sabbie dei reattori a letto fluidizzato

19 01 19 sands from fluidised beds

19 01 19 Sande aus der Wirbelschichtfeuerung

 

19 01 99 rifiuti non specificati altrimenti

19 01 99 wastes not otherwise specified

19 01 99 Abfälle a. n. g.

 

19 02 03 miscugli di rifiuti composti esclusivamente da rifiuti non pericolosi

19 02 03 premixed wastes composed only of non-hazardous wastes

19 02 03 vorgemischte Abfälle, die ausschließlich aus nichtgefährlichen Abfällen bestehen

 

19 02 04 * miscugli di rifiuti contenenti almeno un rifiuto pericoloso

19 02 04* premixed wastes composed of at least one hazardous waste

19 02 04* vorgemischte Abfälle, die wenigstens einen gefährlichen Abfall enthalten

 

19 02 05 * fanghi prodotti da trattamenti chimico-fisici, contenenti sostanze pericolose

19 02 05* sludges from physico/chemical treatment containing dangerous substances

19 02 05* Schlämme aus der physikalisch-chemischen Behandlung, die gefährliche Stoffe enthalten

 

19 02 06 fanghi prodotti da trattamenti chimico-fisici, diversi da quelli di cui alla voce 19 02 05

19 02 06 sludges from physico/chemical treatment other than those mentioned in 19 02 05

19 02 06 Schlämme aus der physikalisch-chemischen Behandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 19 02 05 fallen

 

19 02 07 * oli e concentrati prodotti da processi di separazione

19 02 07* oil and concentrates from separation

19 02 07* Öl und Konzentrate aus Abtrennprozessen

 

19 02 08 * rifiuti combustibili liquidi, contenenti sostanze pericolose

19 02 08* liquid combustible wastes containing dangerous substances

19 02 08* flüssige brennbare Abfälle, die gefährliche Stoffe enthalten

 

19 02 09 * rifiuti combustibili solidi, contenenti sostanze pericolose

19 02 09* solid combustible wastes containing dangerous substances

19 02 09* feste brennbare Abfälle, die gefährliche Stoffe enthalten

 

19 02 10 rifiuti combustibili, diversi da quelli di cui alle voci 19 02 08 e 19 02 09

19 02 10 combustible wastes other than those mentioned in 19 02 08 and 19 02 09

19 02 10 brennbare Abfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 19 02 08 und 19 02 09 fallen

 

19 02 11 * altri rifiuti contenenti sostanze pericolose

19 02 11* other wastes containing dangerous substances

19 02 11* sonstige Abfälle, die gefährliche Stoffe enthalten

 

19 02 99 rifiuti non specificati altrimenti

19 02 99 wastes not otherwise specified

19 02 99 Abfälle a. n. g.

 

19 03 04 * rifiuti contrassegnati come pericolosi, parzialmente ([5]) stabilizzati

19 03 04* wastes marked as hazardous, partly (5) stabilised

19 03 04* als gefährlich eingestufte teilweise stabilisierte (5) Abfälle

 

19 03 05 rifiuti stabilizzati diversi da quelli di cui alla voce 19 03 04

19 03 05 stabilised wastes other than those mentioned in 19 03 04

19 03 05 stabilisierte Abfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 19 03 04 fallen

 

19 03 06 * rifiuti contrassegnati come pericolosi, solidificati

19 03 06* wastes marked as hazardous, solidified

19 03 06* als gefährlich eingestufte verfestigte Abfälle

 

19 03 07 rifiuti solidificati diversi da quelli di cui alla voce 19 03 06

19 03 07 solidified wastes other than those mentioned in 19 03 06

19 03 07 verfestigte Abfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 19 03 06 fallen

 

19 04 01 rifiuti vetrificati

19 04 01 vitrified waste

19 04 01 verglaste Abfälle

 

19 04 02 * ceneri leggere ed altri rifiuti dal trattamento dei fumi

19 04 02* fly ash and other flue-gas treatment wastes

19 04 02* Filterstaub und andere Abfälle aus der Abgasbehandlung

 

19 04 03 * fase solida non vetrificata

19 04 03* non-vitrified solid phase

19 04 03* nicht verglaste Festphase

 

19 04 04 rifiuti acquosi dalla tempra di rifiuti vetrificati

19 04 04 aqueous liquid wastes from vitrified waste tempering

19 04 04 wässrige flüssige Abfälle aus dem Tempern

 

19 05 01 parte di rifiuti urbani e simili non compostata

19 05 01 non-composted fraction of municipal and similar wastes

19 05 01 nicht kompostierte Fraktion von Siedlungs- und ähnlichen Abfällen

 

19 05 02 parte di rifiuti animali e vegetali non compostata

19 05 02 non-composted fraction of animal and vegetable waste

19 05 02 nicht kompostierte Fraktion von tierischen und pflanzlichen Abfällen

 

19 05 03 compost fuori specifica

19 05 03 off-specification compost

19 05 03 nicht spezifikationsgerechter Kompost

 

19 05 99 rifiuti non specificati altrimenti

19 05 99 wastes not otherwise specified

19 05 99 Abfälle a. n. g.

 

19 06 03 liquidi prodotti dal trattamento anaerobico di rifiuti urbani

19 06 03 liquor from anaerobictreatment of municipal waste

19 06 03 Flüssigkeiten aus der anaeroben Behandlung von Siedlungsabfällen

 

19 06 04 digestato prodotto dal trattamento anaerobico di rifiuti urbani

19 06 04 digestate from anaerobictreatment of municipal waste

19 06 04 Gärrückstand/-schlamm aus der anaeroben Behandlung von Siedlungsabfällen

 

19 06 05 liquidi prodotti dal trattamento anaerobico di rifiuti di origine animale o vegetale

19 06 05 liquor from anaerobictreatment of animal and vegetable waste

19 06 05 Flüssigkeiten aus der anaeroben Behandlung von tierischen und pflanzlichen Abfällen

 

19 06 06 digestato prodotto dal trattamento anaerobico di rifiuti di origine animale o vegetale

19 06 06 digestate from anaerobictreatment of animal and vegetable waste

19 06 06 Gärrückstand/-schlamm aus der anaeroben Behandlung von tierischen und pflanzlichen Abfällen

 

19 06 99 rifiuti non specificati altrimenti

19 06 99 wastes not otherwise specified

19 06 99 Abfälle a. n. g.

 

19 07 02 * percolato di discarica, contenente sostanze pericolose

19 07 02* landfill leachate containing dangerous substances

19 07 02* Deponiesickerwasser, das gefährliche Stoffe enthält

 

19 07 03 percolato di discarica, diverso da quello di cui alla voce 19 07 02

19 07 03 landfill leachate other than those mentioned in 19 07 02

19 07 03 Deponiesickerwasser mit Ausnahme desjenigen, das unter 19 07 02 fällt

 

19 08 01 vaglio

19 08 01 screenings

19 08 01 Sieb- und Rechenrückstände

 

19 08 02 rifiuti dell’eliminazione della sabbia

19 08 02 waste from desanding

19 08 02 Sandfangrückstände

 

19 08 05 fanghi prodotti dal trattamento delle acque reflue urbane

19 08 05 sludges from treatment of urban waste water

19 08 05 Schlämme aus der Behandlung von kommunalem Abwasser

 

19 08 06 * resine a scambio ionico saturate o esaurite

19 08 06* saturated or spent ion exchange resins

19 08 06* gesättigte oder verbrauchte Ionenaustauscherharze

 

19 08 07 * soluzioni e fanghi di rigenerazione delle resine a scambio ionico

19 08 07* solutions and sludges from regeneration of ion exchangers

19 08 07* Lösungen und Schlämme aus der Regeneration von Ionenaustauschern

 

19 08 08 * rifiuti prodotti da sistemi a membrana, contenenti sostanze pericolose

19 08 08* membrane system waste containing heavy metals

19 08 08* schwermetallhaltige Abfälle aus Membransystemen

 

19 08 09 * miscele di oli e grassi prodotte dalla separazione olio/acqua, contenenti esclusivamente oli e grassi commestibili

19 08 09 grease and oil mixture from oil/water separation containing only edible oil and fats

19 08 09 Fett- und Ölmischungen aus Ölabscheidern, die ausschließlich Speiseöle und - fette enthalten

 

19 08 10 * miscele di oli e grassi prodotte dalla separazione olio/acqua, diverse da quelle di cui alla voce 19 08 09

19 08 10* grease and oil mixture from oil/water separation other than those mentioned in 19 08 09

19 08 10* Fett- und Ölmischungen aus Ölabscheidern mit Ausnahme derjenigen, die unter 19 08 09 fallen

 

19 08 11 * fanghi prodotti dal trattamento biologico delle acque reflue industriali, contenenti sostanze pericolose

19 08 11* sludges containing dangerous substances from biological treatment of industrial waste water

19 08 11* Schlämme aus der biologischen Behandlung von industriellem Abwasser, die gefährliche Stoffe enthalten

 

19 08 12 fanghi prodotti dal trattamento biologico delle acque reflue industriali, diversi da quelli di cui alla voce 19 08 11

19 08 12 sludges from biological treatment of industrial waste water other than those mentioned in 19 08 11

19 08 12 Schlämme aus der biologischen Behandlung von industriellem Abwasser mit Ausnahme derjenigen, die unter 19 08 11 fallen

 

19 08 13 * fanghi contenenti sostanze pericolose prodotti da altri trattamenti delle acque reflue industriali

19 08 13* sludges containing dangerous substances from other treatment of industrial waste water

19 08 13* Schlämme, die gefährliche Stoffe aus einer anderen Behandlung von industriellem Abwasser enthalten

 

19 08 14 fanghi prodotti da altri trattamenti delle acque reflue industriali, diversi da quelli di cui alla voce 19 08 13

19 08 14 sludges from other treatment of industrial waste water other than those mentioned in 19 08 13

19 08 14 Schlämme aus einer anderen Behandlung von industriellem Abwasser mit Ausnahme derjenigen, die unter 19 08 13 fallen

 

19 08 99 rifiuti non specificati altrimenti

19 08 99 wastes not otherwise specified

19 08 99 Abfälle a. n. g.

 

19 09 01 rifiuti solidi prodotti dai processi di filtrazione e vaglio primari

19 09 01 solid waste from primary filtration and screenings

19 09 01 feste Abfälle aus der Erstfiltration und Siebrückstände

 

19 09 02 fanghi prodotti dai processi di chiarificazione dell’acqua

19 09 02 sludges from water clarification

19 09 02 Schlämme aus der Wasserklärung

 

19 09 03 fanghi prodotti dai processi di decarbonatazione

19 09 03 sludges from decarbonation

19 09 03 Schlämme aus der Dekarbonatisierung

 

19 09 04 carbone attivo esaurito

19 09 04 spent activated carbon

19 09 04 gebrauchte Aktivkohle

 

19 09 05 resine a scambio ionico saturate o esaurite

19 09 05 saturated or spent ion exchange resins

19 09 05 gesättigte oder gebrauchte Ionenaustauscherharze

 

19 09 06 soluzioni e fanghi di rigenerazione delle resine a scambio ionico

19 09 06 solutions and sludges from regeneration of ion exchangers

19 09 06 Lösungen und Schlämme aus der Regeneration von Ionenaustauschern

 

19 09 99 rifiuti non specificati altrimenti

19 09 99 wastes not otherwise specified

19 09 99 Abfälle a. n. g.

 

19 10 01 rifiuti di ferro e acciaio

19 10 01 iron and steel waste

19 10 01 Eisen und Stahlabfälle

 

19 10 02 rifiuti di metalli non ferrosi

19 10 02 non-ferrous waste

19 10 02 NE-Metall-Abfälle

 

19 10 03 * fluff - frazione leggera e polveri, contenenti sostanze pericolose

19 10 03* fluff-light fraction and dust containing dangerous substances

19 10 03* Schredderleichtfraktionen und Staub, die gefährliche Stoffe enthalten

 

19 10 04 fluff - frazione leggera e polveri, diversi da quelli di cui alla voce 19 10 03

19 10 04 fluff-light fraction and dust other than those mentioned in 19 10 03

19 10 04 Schredderleichtfraktionen und Staub mit Ausnahme derjenigen, die unter 19 10 03 fallen

 

19 10 05 * altre frazioni, contenenti sostanze pericolose

19 10 05* other fractions containing dangerous substances

19 10 05* andere Fraktionen, die gefährliche Stoffe enthalten

 

19 10 06 altre frazioni, diverse da quelle di cui alla voce 19 10 05

19 10 06 other fractions other than those mentioned in 19 10 05

19 10 06 andere Fraktionen mit Ausnahme derjenigen, die unter 19 10 05 fallen

 

19 11 01 * filtri di argilla esauriti

19 11 01* spent filter clays

19 11 01* gebrauchte Filtertone

 

19 11 02 * catrami acidi

19 11 02* acid tars

19 11 02* Säureteere

 

19 11 03 * rifiuti liquidi acquosi

19 11 03* aqueous liquid wastes

19 11 03* wässrige flüssige Abfälle

 

19 11 04 * rifiuti prodotti dalla purificazione di carburanti tramite basi

19 11 04* wastes from cleaning of fuel with bases

19 11 04* Abfälle aus der Brennstoffreinigung mit Basen

 

19 11 05 * fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, contenenti sostanze pericolose

19 11 05* sludges from on-site effluent treatment containing dangerous substances

19 11 05* Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung, die gefährliche Stoffe enthalten

 

19 11 06 fanghi prodotti dal trattamento in loco degli effluenti, diversi da quelli di cui alla voce 19 11 05

19 11 06 sludges from on-site effluent treatment other than those mentioned in 19 11 05

19 11 06 Schlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 19 11 05 fallen

 

19 11 07 * rifiuti prodotti dalla purificazione dei fumi

19 11 07* wastes from flue-gas cleaning

19 11 07* Abfälle aus der Abgasreinigung

 

19 11 99 rifiuti non specificati altrimenti

19 11 99 wastes not otherwise specified

19 11 99 Abfälle a. n. g.

 

19 12 01 carta e cartone

19 12 01 paper and cardboard

19 12 01 Papier und Pappe

 

19 12 02 metalli ferrosi

19 12 02 ferrous metal

19 12 02 Eisenmetalle

 

19 12 03 metalli non ferrosi

19 12 03 non-ferrous metal

19 12 03 Nichteisenmetalle

 

19 12 04 plastica e gomma

19 12 04 plasticand rubber

19 12 04 Kunststoff und Gummi

 

19 12 05 vetro

19 12 05 glass

19 12 05 Glas

 

19 12 06 * legno contenente sostanze pericolose

19 12 06* wood containing dangerous substances

19 12 06* Holz, das gefährliche Stoffe enthält

 

19 12 07 legno diverso da quello di cui alla voce 19 12 06

19 12 07 wood other than that mentioned in 19 12 06

19 12 07 Holz mit Ausnahme desjenigen, das unter 19 12 06 fällt

 

19 12 08 prodotti tessili

19 12 08 textiles

19 12 08 Textilien

 

19 12 09 minerali (ad esempio sabbia, rocce)

19 12 09 minerals (for example sand, stones)

19 12 09 Mineralien (z. B. Sand, Steine)

 

19 12 10 rifiuti combustibili (CDR: combustibile derivato da rifiuti)

19 12 10 combustible waste (refuse derived fuel)

19 12 10 brennbare Abfälle (Brennstoffe aus Abfällen)

 

19 12 11 * altri rifiuti (compresi materiali misti) prodotti dal trattamento meccanico dei rifiuti, contenenti sostanze pericolose

19 12 11* other wastes (including mixtures of materials) from mechanical treatment of waste containing dangerous substances

19 12 11* sonstige Abfälle (einschließlich Materialmischungen) aus der mechanischen Behandlung von Abfällen, die gefährliche Stoffe enthalten

 

19 12 12 altri rifiuti (compresi materiali misti) prodotti dal trattamento meccanico dei rifiuti, diversi da quelli di cui alla voce 19 12 11

19 12 12 other wastes (including mixtures of materials) from mechanical treatment of wastes other than those mentioned in 19 12 11

19 12 12 sonstige Abfälle (einschließlich Materialmischungen) aus der mechanischen Behandlung von Abfällen mit Ausnahme derjenigen, die unter 19 12 11 fallen

 

19 13 01 * rifiuti solidi prodotti dalle operazioni di bonifica dei terreni, contenenti sostanze pericolose

19 13 01* solid wastes from soil remediation containing dangerous substances

19 13 01* feste Abfälle aus der Sanierung von Böden, die gefährliche Stoffe enthalten

 

19 13 02 rifiuti solidi prodotti dalle operazioni di bonifica dei terreni, diversi da quelli di cui alla voce 19 13 01

19 13 02 solid wastes from soil remediation other than those mentioned in 19 13 01

19 13 02 feste Abfälle aus der Sanierung von Böden mit Ausnahme derjenigen, die unter 19 13 01 fallen

 

19 13 03 * fanghi prodotti dalle operazioni di bonifica dei terreni, contenenti sostanze pericolose

19 13 03* sludges from soil remediation containing dangerous substances

19 13 03* Schlämme aus der Sanierung von Böden, die gefährliche Stoffe enthalten

 

19 13 04 fanghi prodotti dalle operazioni di bonifica dei terreni, diversi da quelli di cui alla voce 19 13 03

19 13 04 sludges from soil remediation other than those mentioned in 19 13 03

19 13 04 Schlämme aus der Sanierung von Böden mit Ausnahme derjenigen, die unter 19 13 03 fallen

 

19 13 05 * fanghi prodotti dalle operazioni di risanamento delle acque di falda, contenenti sostanze pericolose

19 13 05* sludges from groundwater remediation containing dangerous substances

19 13 05* Schlämme aus der Sanierung von Grundwasser, die gefährliche Stoffe enthalten

 

19 13 06 fanghi prodotti dalle operazioni di risanamento delle acque di falda, diversi da quelli di cui alla voce 19 13 05

19 13 06 sludges from groundwater remediation other than those mentioned in 19 13 05

19 13 06 Schlämme aus der Sanierung von Grundwasser mit Ausnahme derjenigen, die unter 19 13 05 fallen

 

19 13 07 * rifiuti liquidi acquosi e concentrati acquosi prodotti dalle operazioni di risanamento delle acque di falda, contenenti sostanze pericolose

19 13 07* aqueous liquid wastes and aqueous concentrates from groundwater remediation containing dangerous substances

19 13 07* wässrige flüssige Abfälle und wässrige Konzentrate aus der Sanierung von Grundwasser, die gefährliche Stoffe enthalten

 

19 13 08 rifiuti liquidi acquosi e concentrati acquosi prodotti dalle operazioni di risanamento delle acque di falda, diversi da quelli di cui alla voce 19 13 07

19 13 08 aqueous liquid wastes and aqueous concentrates from groundwater remediation other than those mentioned in 19 13 07

19 13 08 wässrige flüssige Abfälle und wässrige Konzentrate aus der Sanierung von Grundwasser mit Ausnahme derjenigen, die unter 19 13 07 fallen

 

20 01 01 carta e cartone

20 01 01 paper and cardboard

20 01 01 Papier und Pappe/Karton

 

20 01 02 vetro

20 01 02 glass

20 01 02 Glas

 

20 01 08 rifiuti biodegradabili di cucine e mense

20 01 08 biodegradable kitchen and canteen waste

20 01 08 biologisch abbaubare Küchen- und Kantinenabfälle

 

20 01 10 abbigliamento

20 01 10 clothes

20 01 10 Bekleidung

 

20 01 11 prodotti tessili

20 01 11 textiles

20 01 11 Textilien

 

20 01 13 * solventi

20 01 13* solvents

20 01 13* Lösemittel

 

20 01 14 * acidi

20 01 14* acids

20 01 14* Säuren

 

20 01 15 * sostanze alcaline

20 01 15* alkalines

20 01 15* Laugen

 

20 01 17 * prodotti fotochimici

20 01 17* photochemicals

20 01 17* Fotochemikalien

 

20 01 19 * pesticidi

20 01 19* pesticides

20 01 19* Pestizide

 

20 01 21 * tubi fluorescenti ed altri rifiuti contenenti mercurio

20 01 21* fluorescent tubes and other mercury-containing waste

20 01 21* Leuchtstoffröhren und andere quecksilberhaltige Abfälle

 

20 01 23 * apparecchiature fuori uso contenenti clorofluorocarburi

20 01 23* discarded equipment containing chlorofluorocarbons

20 01 23* gebrauchte Geräte, die Fluorchlorkohlenwasserstoffe enthalten

 

20 01 25 oli e grassi commestibili

20 01 25 edible oil and fat

20 01 25 Speiseöle und -fette

 

20 01 26 * oli e grassi diversi da quelli di cui alla voce 20 01 25

20 01 26* oil and fat other than those mentioned in 20 01 25

20 01 26* Öle und Fette mit Ausnahme derjenigen, die unter 20 01 25 fallen

 

20 01 27 * vernici, inchiostri, adesivi e resine contenenti sostanze pericolose

20 01 27* paint, inks, adhesives and resins containing dangerous substances

20 01 27* Farben, Druckfarben, Klebstoffe und Kunstharze, die gefährliche Stoffe enthalten

 

20 01 28 vernici, inchiostri, adesivi e resine diversi da quelli di cui alla voce 20 01 27

20 01 28 paint, inks, adhesives and resins other than those mentioned in 20 01 27

20 01 28 Farben, Druckfarben, Klebstoffe und Kunstharze mit Ausnahme derjenigen, die unter 20 01 27 fallen

 

20 01 29 * detergenti contenenti sostanze pericolose

20 01 29* detergents containing dangerous substances

20 01 29* Reinigungsmittel, die gefährliche Stoffe enthalten

 

20 01 30 detergenti diversi da quelli di cui alla voce 20 01 29

20 01 30 detergents other than those mentioned in 20 01 29

20 01 30 Reinigungsmittel mit Ausnahme derjenigen, die unter 20 01 29 fallen

 

20 01 31 * medicinali citotossici e citostatici

20 01 31* cytotoxic and cytostatic medicines

20 01 31* zytotoxische und zytostatische Arzneimittel

 

20 01 32 medicinali diversi da quelli di cui alla voce 20 01 31

20 01 32 medicines other than those mentioned in 20 01 31

20 01 32 Arzneimittel mit Ausnahme derjenigen, die unter 20 01 31 fallen

 

20 01 33 * batterie e accumulatori di cui alle voci 16 06 01, 16 06 02 e 16 06 03 nonché batterie e accumulatori non suddivisi contenenti tali batterie

20 01 33* batteries and accumulators included in 16 06 01, 16 06 02 or 16 06 03 and unsorted batteries and accumulators containing these batteries

20 01 33* Batterien und Akkumulatoren, die unter 16 06 01, 16 06 02 oder 16 06 03 fallen, sowie gemischte Batterien und Akkumulatoren, die solche Batterien enthalten

 

20 01 34 batterie e accumulatori diversi da quelli di cui alla voce 20 01 33

20 01 34 batteries and accumulators other than those mentioned in 20 01 33

20 01 34 Batterien und Akkumulatoren mit Ausnahme derjenigen, die unter 20 01 33 fallen

 

20 01 35 * apparecchiature elettriche ed elettroniche fuori uso, diverse da quelle di cui alla voce 20 01 21 e 20 01 23, contenenti componenti pericolosi ([6])

20 01 35* discarded electrical and electronic equipment other than those mentioned in 20 01 21 and 20 01 23 containing hazardous components (6)

20 01 35* gebrauchte elektrische und elektronische Geräte, die gefährliche Bauteile (6) enthalten, mit Ausnahme derjenigen, die unter 20 01 21 und 20 01 23 fallen

 

20 01 36 apparecchiature elettriche ed elettroniche fuori uso, diverse da quelle di cui alle voci 20 01 21, 20 01 23 e 20 01 35

20 01 36 discarded electrical and electronic equipment other than those mentioned in 20 01 21, 20 01 23 and 20 01 35

20 01 36 gebrauchte elektrische und elektronische Geräte mit Ausnahme derjenigen, die unter 20 01 21, 20 01 23 und 20 01 35

 

20 01 37 * legno, contenente sostanze pericolose

20 01 37* wood containing dangerous substances

20 01 37* Holz, das gefährliche Stoffe enthält

 

20 01 38 legno, diverso da quello di cui alla voce 20 01 37

20 01 38 wood other than that mentioned in 20 01 37

20 01 38 Holz mit Ausnahme desjenigen, das unter 20 01 37 fällt

 

20 01 39 plastica

20 01 39 plastics

20 01 39 Kunststoffe

 

20 01 40 metallo

20 01 40 metals

20 01 40 Metalle

 

20 01 41 rifiuti prodotti dalla pulizia di camini e ciminiere

20 01 41 wastes from chimney sweeping

20 01 41 Abfälle aus der Reinigung von Schornsteinen

 

20 01 99 altre frazioni non specificate altrimenti

20 01 99 other fractions not otherwise specified

20 01 99 sonstige Fraktionen a. n. g.

 

20 02 01 rifiuti biodegradabili

20 02 01 biodegradable waste

20 02 01 kompostierbare Abfälle

 

20 03 01 rifiuti urbani non differenziati

20 03 01 mixed municipal waste

20 03 01 gemischte Siedlungsabfälle